Перейти к содержанию



dummyx

Чемодан
  • Публикаций

    241
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент dummyx

  1. дякую за поради, не подумав одразу що тема така складна. а Ви думаєте про варіант принести до USC нове tłumaczenie przysięgle в котрому буде написано точно так як в акті власності - вони мають якийсь процес зміни в акті народження ? бо якщо шлях з нотаріусами\судами для зміни книги вєчистої то складно, може простіше так ?
  2. після достатньо болісного по часу, кількості візитів (та й кількості витрачених на це все злотих ) до Варшавського відділення USC нарешті отримав свої транскрибовані акти народження і шлюбу, і відповідно почав заповнювати вньосек на громадянство. і тут власне зрозумів одну неприємну річ: в моєму акті нотаріальному на помешкання/kwiąga wieczysta теж фігурує ім'я батька(уточню: там де моє ім'я ще додатково в дужках ім'я батька, матері, песель), про що я навіть не подумав - і звісно там воно написано по іншому(давно було): ALEXSANDR замість OLEKSANDR. І власне питання: завернуть мене конкретно з цією різницею в написанні ім'я батька ? І якщо так, то чи можта то виправити через зміну Акту(до нотаріуса) АБО це тільки знову проходячи через біль і страждання с tłumaczem przysięgłym, далі USC і знову 2 місяця очікування ? Поділіться будь-ласка досвідом, якщо відповідь відома. Дякую !
  3. у тому то й справа що у мене ВСІ документи подані ОДНОЧАСНО, в одному процесі подачі. а оплату взяли 2 рази за 1 акт в якому потрібно вписати мати, так якби в мене вже був транскрибуваний акт і вони доповнюють (це я б якраз зрозумів, це логічно). А так подаю ВСІ документи, вже чекаю місяць і ще чекати 2 приблизно. але ясно що є як є, просто this is the way...
  4. спасибо за совет. Кстати, про дополнение - напомнили что хотел уточнить один момент, чисто для понимания. Возьмем мою ситуацию - есть один большой пакет документов(мое/жены/детей/матерей/о браке свидетельства) поданных в USC в одновременно(дополняется постепенно, но "процесс" один). и имея это все одновременно, мне казалось что выдание транскрибированного акта за 50 зл. включает в себя вписывание информации о родителях там где это требуется. Однако при последнем визите ужендничка помимо 50 за каждый акт еще взяла с меня дополнительно по 39 за вписание инфо о матери в те же самые акты где это актуально. Мне просто казалось что логично это иметь в одном процессе полного заполнения документа, но наверняка я многого не понимаю. Это так у всев работает - или я снова попал на уникального человека которые не берет нотариальных копий и требует ненужных денег ?
  5. у меня прямо сейчас идет этот процесс уже месяц, пока оценочная дата окончания в ноябре гдето. написал обновление собственно после вчерашнего визита.
  6. может комуто окажется полезно: последовал совету сделал именно так - принес нотариально заверенную копию свидетельства о рождении матери в USC в Варшаве на ul. T. Chałubińskiego 8, и оригинал чтобы показать - в результате ужендничка наотрез отказалась брать копию, и на вежливые уточняющие вопросы изрекала что никогда такого не было чтобы мы такое принимали, она тут давно работает. для контекста - разговор был без никакого стресса, очень вежливый, никакой напряженности и недовольства лично мной и вообще замеченно не было. также, на вежливые попытки на неплохом польском объяснить что это свидетельство получено давным давно в Эстонии, а мама-пенсионер живет в Украине и получить копию прямо очень очень сложно (наверно нужно везти для этого маму в Эстонию, фиг его знает) - все это было человеку-уженднику не интересно, не берем нотариальных копий, и все тут - нет разговора. так что на мне похоже звезды не сошлись.
  7. хотелось уточнить : не будет проблем сделать одпис нотариальный у нотариуса в Польше с документа на неизвестном ему языке ? или это просто он делает копию документа сам и как бы этим и подтверждает что это копия, при этом не читая документ. или может нужно делать нотариальную копию у Украинского нотариуса ?
  8. спасибо, хотя сложно это (я так понимаю только в консульство за этим, это целый процесс, и наверно я ее документ должен иметь чтобы сделать эту доверенность), потом высылка - тут месяц пройдет. думал(надеялся) может как человек непосредтвенно учавствовший просто может это сделать без доверенностей.
  9. дякую ще раз. про дублікати без проблем - цікаво, чи зможе наприклад моя мати взяти дублікат моєго свідоцтва про народження ? сам зі зрозумілих причин я того зробити не можу, а мій оригінал має печатку для которої tłumacz przycięły написав що нічого розібрати не можна(і там насправді тільки окремі букви можна розібрати), і мені в USC відмовились цей переклад приймати. а про "витяги з акту" це на 100% робоча альтернатива оригіналам документів(здається в тій чудовій темі писали що навіть краще ніж оригінал) ?
  10. дуже дякую, відкрили мені новий світ з цією новою темою... жаль тільки що я не подумав про це набагато раніше, бо виглядає що процес с переносом цих актів є набагато складнішим ніж сама подача на громадянство... але takie zycie... щиро дякую за підтвердження. про свідоцтво шлюб - шлюб моєї матері ? а якщо розлучені то свідоцтво про шлюб і свідоцтво про розлучення ? чи тільки свідоцтво про розлучення ? а якщо батько давно помер - то ще й його свідоцтво про смерть, і всі ці вищенаведені документи ще перевести ? виглядає що я вступаю з цим на новий рівень складності.....це звучить як якась катастрофа. і до купи - ці ж документи ужонд хоче в оригіналі і забирає ці оригінали. і якщо з моїми персональним документами я ще це можу зрозуміти, то як це організується з документами матері ? це ж її документи, я не можу іх віддати. не говорячи вже про те що їх треба якось ще пересилати туда назад між країнами....чогось я заплутався.
  11. посетил сегодня USC (ЗАГС) в Варшаве для транскрипции актов уроджения, шлюбу итд и возникло несколько проблем, о чем и хотел проконсультироваться. мне было сказано что если отец/мать не зарегистрированы у них в USC(с чего бы они там были), то их не смогут вписать в мою транскрипцию свидетельства рождения (и неважно что они вписаны в мое свидетельство и tłumaczenie przysięgle). И главный вопрос мой - насколько это(запись о родителях в транскрипции акта уродзения) НЕОБХОДИМО для подачи на гражданство ? Хотелось бы по возможности из практики успешно подавшихся услышать как у Вас это было и были ли подобные вопросы у ужендников. Ибо выглядит как большая проблема честно говоря(найти свидетельства в Украине, выслать, przysięgle tłumaczenie, итд - и все ради чего) может это я на котого не того напал, или это USC в Варшаве так сложно к этому подходит. Кстати - срок мне сказали минимум 2 месяца, а там как пойдет. Если хочется быстрее то предложил ехать в какойто другой город, там тоже можно. Действительно можно или потом могут быть проблемы с подачей на obywatelstwo если живешь сам в Варшаве ? как всегда, буду благодарен если поделитесь своим практическим опытом/знаниями
  12. перепрошую за повтор, але спробую цього разу перефразувати одне зі своїх питань: Чи я повинен/мушу робити (щоб уникнути проблем) "- kopia poświadczona za zgodność z oryginałem" для кількох десятків оригіналів типу паспортів, карт побиту, зезволень(і все це для себе і дітей), умов о праце за кілька років ітд ітп, список великий. Питання задаю через те що за достатньо довге перебування в Польщі практика була завжди така що приносиш з собою оригінал (для вгльонду) і копію - і цього завджи будо достатнь, ніколи не було жодних "- kopia poświadczona za zgodność z oryginałem", тому якось це "вимагання"(чи може то не вимагання а моє неправильне розуміння того що написано) виглядає дивно... зарані дякую і експертам і тим хто подавався на практиці - чи приносили Ви ці poświadczone копії чи це не вимагається и уженднікі зроблять це на місці.
  13. Звичайно. У вас повинні бути транскрибовані свідоцтво о народженні і свідоцтво про шлюб дуже дякую. я так розумію карту дружини з "kopia poświadczoną" мені всеж додавати не потрібно. то я розумію, просто не хотілося заставляти мене шукати, бо це не в моїх інтересах...
  14. Доброго дня. Есть несколько уточняющих вопросов, последние 60+ страниц перечитал, не увидел инфо на них, дальше искать не стал. 1. Планирую подаваться на гражданство через несколько месяцев с детьми(по резиденту), а małżonka пока условиям не удовлетворяет. Однако в списке документов там присутствует например "karta pobytu ... małżonka", также и конечно "- kopia poświadczona za zgodność z oryginałem", а также "odpis zupełny aktu małżeństwa". Вопрос - нужно ли мне это прикладывать, если жена не подается ? 2. Касательно "- kopia poświadczona za zgodność z oryginałem" - это просто делаешь самостоятельно копии и идти к любому нотариусу, правильно понимаю ? 3. Сама подача - форму заполняю онлайн (я так понял) а потом все документы приношу при личном визите который резервирую через INPOL ? Или я перед визитом должен еще высылать документы почтой ? 4. На основании прочитанного в теме ясно что высока вероятность визитов полиции, ABW, может еще когото по месту жительства. Вопрос - а как обеспечить свое присутситвие в нужный момент ? я так понимаю о визитах они вряд ли предупреждают заранее, а рабочее в ремя еще никто не отменял. Или может они по вечерам ходят ? Так вечерами тоже не все 100% дома, работы разные бывают... неясно в общем. Спасибо заранее за помощь.
  15. извините за самоцитирование, подозреваю уже что ответ на вопрос просто "НЕТ" - просто хотел убедиться что истинные эксперты не пропустили случайно этот вопрос. Почему спрашиваю - раньше для семьи можно было как то записаться через email на совместную подачу (сам я такого не делал), просто хотелось уточнить применимо ли это для ситуации когда жена и дети должны подаваться на разные карты. Спасибо.
  16. Требуют, подавал. По ощущениям - требуют все что у Вас вообще может быть касательно пребывания за прошедшие 5 лет. Из неожиданного к чему не был готов - захотели все предыдущие контракты на работу а также регулярное высылание ZUS RCA в течении рассмотрения дела.
  17. Ситуация типичная - семья сейчас на картах часовего побыту, которые вскорости истекают, соответственно нужно подаваться на новые. Сейчас у всех уже есть больше 5 лет пребывания, и хорошо бы всем подаваться на карты резидента, но поскольку у жены нет сертификата B1, придется ей подаваться снова на побыт часовый. Собственно сам вопрос: возможно ли всем им (жена, дети) подаваться как часть одного процесса(несмотря на то что карты разные), или жена отдельно, дети отдельно ? Если вдруг возможно, то как это организовывается, ведь чтобы записаться на подачу делать это нужно в разных местах в зависимости от типа карты ? Дополнительный вопрос - в анкете когда для себя подавался, то цель пребывания - praca w Polsce. Для паровозов это будет polaczenie z rodzina или как то иначе ? И последнее сомнение - злые языки болтают что детей я не могу подавать на резидента, а должен подавать на staly pobyt, правда или врут ? если правда, то разъясните по возможности почему. Спасибо всем заранее.
  18. спасибо, я как бы тоже так сначала думал делат. но если как говорят тут epuap читают и подвтверждение upo тоже обычно приходит, то подумал почему бы и нет....
  19. прочитав удачный опыт с EPUAP в отношении дел связанных с картами - воодушевился, раньше не думал что в так можно было В связи с этим думаю попробовать дослать до своего дела на резидента zus rca (т.к. оно создается в электронном виде, сверка с оригиналом не требуется как я понимаю). Вопрос - какую бы Выбрали тип письма ? Склоняюсь к Wniosek / Podanie или Inne pismo - что посоветуете ? (Текст в стиле - я такойто такойто, прошу добавить к моему делу номер такойто zus rca за месяц июнь)
  20. сам себе отвечу - полную глупость написал, конечно же миграционная служла обо всем в курсе, и нужно писасть все что вспомнишь. Просьба вопрос игнорировать, к сожалению не имею возможности отредактировать оригинальное сообщени
  21. Mazowieckie
  22. тоже не нужно, ведь есть 37-й по вчерашнему опыту (который меня слегка опечалил, т.к. я эту анкету заполнял прям много раз и очень внимательно и списки документов и форумы вычитывал) - это не совсем верно. копию PIT-11 они очень даже хотят, и прямо требуют. Ушел с wezwaniem где сказали донести PIT-11, и ВСЕ контракты за последние 3 года, а не только текущий как я наивно предоплагал (ведь все же есть в PIT-37, их должна волновать только будущее) Может будет полезно комуто. Дополнительное сомнение возникло - по поводу отсутствий в по команидровкам например в Германию. Поскольку нигде документы не предъявлялись при пересечении границы, я хотел не заморачиваться какимито бумажками от работы подтверждающими эти отсутствия, поэтому просто их не вписывал. Правильно ли я понимаю что проверить мое отсутсвие в Польше возможности у Уженда никакого нет, тк. у пограничников этой информации нет. Разве что у авиакомпании. Или есть причины озаботиться какимито подтверждениями командировок ???
  23. спасибо огромное за конкретные рекомендации. Уточняющий вопрос - как конкретно Вы подсчитывали сумму из PIT ? (если конечно возможно восстановить) Общий Przychód ? (pit 37 poz 69.) Dochód ? (pit 37 poz 71.) Dochód po odliczeniach ? (pit 37 poz 111.) Чтото иное ? Может конечно я усложняю, но если уж писать какуюто сумму из PIT, то хочется писать правильную... а то за зложение фальшивых свядчень могу наказать.... Или возможно лучше просто указать месячную зарплату из decyzii.... вариантов и мнений вроде больше чем один, вопрос какой самый верный.
  24. хотя меня могут уже наказать за оверцитирование, но всеже прокомментирую еще раз, поскольку прояснил эту информацию из дополнительного источника, как будто выглядит разумно (может комуто еще будет полезно): W rubryce naley wskazac zródło dochodów cudzoziemca za okres 3 lat poprzedzajacych złoenie wniosku, badz w przypadku prowadzenia wspólnego gospodarstwa domowego z osobami spokrewnionymi lub współmałonkiem, naley wskazac liczbe osób stanowiacych to gospodarstwo oraz wykazac zródła dochodów wystepujace w tym gospodarstwie. Np.: • 21.09.2013r. – 21.09.2016r. – wynagrodzenie (imie i nazwisko cudzoziemca) z tytułu wykonywanej pracy (nazwa firmy); •21.09.2013r. – 21.09.2016r. – wynagrodzenie małonka (imie i nazwisko) z tytułu wykonywanej pracy (nazwa firmy).
  25. Спасибо, а как цифру net подтверждать ? выгрузить из онлайн банкинга подтверждение прихода на счет за последний месяц? Или расчетный лист тоже приложить ? это то же самое ZUS RCA за 3 месяца (которое у меня есть в списке документов) или чтото еще ? вопрос снимается, нашел в гугле что так и есть Возник дополнительный вопрос - мне еще посоветовали дополнительно к ZUS RCA за 3 месяца от работодателя самостоятельно взять в ZUS "zaświadczenia z ZUS o wysokościach odprowadzanych składek i płatnikach składek" за 3 года (делается 7 дней) - вопрос стоит ли, лишним не будет ? спасибо еще раз за такой детальный ответ.
×
×
  • Создать...