Добрый день,
Подскажите, пожалуйста, как правильно сделать перевод свидетельства о браке и прочих документов.
Правильно ли я понимаю, что сначала делается нотариальная копия, затем ее переводит переводчик?
То есть после перевода нотариально заверять подпись и диплом переводчика не нужно?
Мне предложили сделать заверение, перевод заверения и снова заверение, но оба заверения на русском, то есть получается, что последнее снова нужно переводить, и так по кругу)
Я вижу что люди пишут о разном опыте, но как правильно?