-
Публикаций
12 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент amero
-
Это точно, каждому своё. Я уже почти 2 года в Щецине. До того как решились на переезд с семьёй, "пожили" в Варшаве несколько дней и поездили по другим городам Польши (Краков, Лодзь, Жешув, Люблин, Замосць, Радом, Познань) и естественно Щецин. Нам, оказалось, комфортнее в Щецине.
-
Мы подавали детей отдельно, как владельцев Карты Поляка. Точнее, изначально и детей и супругу подали всех в одом внёске (13 января) - в уженде сказали что других вариантов не предусмотрено. Потом в середине февраля позвонили из уженда и сами предложили детей подать отдельно, т.к. они имеют свои КП. Из первоначального внеска детей выцофали. И приняли на каждого ребёнка отдельный внёсек. 15 марта получил положительную децизию на себя и супругу (рассматривали дело ровно 60 дней). По детям дела еще рассматриваютя(не прошло еще 60 дней).
-
Я записывался в середине мая в Одесское консульство - ещё жду звонка. Сегодня будут проходить собеседование те, кто записывался 6 мая. Вот такая ситуация(((
-
Это отличная новость для желающих получить карту поляка Т.е. при наличии "железных" документов можно получить зелёный свет у консула на собеседовании. А можно в двух словах описать что именно должнобыть в документах героического, а то мои предки тоже не совсем "простые" были
-
Поздравляю!))) А как это Вы так успели - меньше месяца назад от Вас была информация что на собеседовании ещё не были.... А тут уже карту получили?!
-
Добрый день! Скажите, пожалуйста, через какое время (приблизительно) Вам перезвонил секретарь из Одесского консульства? Я записывался ещё 13 мая, но до сих пор звонка не было.....И ещё - на какие вопросы стоит обратить особое внимание?
-
Добрый день! А какого числа Вы дозвонились в колцентр?
-
Между ЗАГСом и архивом есть ещё такая структура, как архив ЗАГСа. Оттуда по истечению срока давности документы передаются в обычный областной архив. Скорее всего, они тоже работают по принцыпу обычного архива (и должны делать заверенные копии). Попробуйте запросить у них не "Витяг", а справку о регистрации акта рождения и копию самого документа (укажите это в запросе). Подобные справки выдаются только близким родственникам, поэтому готовьтесь к тому, что Вас попросят подтвердить родство, предоствавив документы. А их может быть довольно много, особенно, если фамилия менялась( св-во о рождении, о браке, о разводе, о смерти - и так по всей цепочке).
-
Архивную копию с заверением делают все архивы (это услуга из разряда платных - около 10 грн.) В архиве делают и копии записей из книги и заверяют их(если это позволяет состояние самого документа). Параллельно с архивной копией можно взять архивную справку с ссылкой на место хранения актовой записи, номера книги, тома и т.д. Относительно того будет ли там сам документ, подтверждающий факт рождения, это лучше уточнять в самом архиве. Когда мы обращались в архив с подобным запросом(нам было необходимо подтвердить факт бракосочетания прародителей за 1924 год), нам сказали что сами документы (в нашем классическом понимании "свидетельство о браке") на тот момент не существовали. Кроме актовых записей в метрических книгах, примерно в середине 1920 года ввели специальные формы записей актов гражданского состояния. На каждый факт изменения гражданского состояния составляли отдельный акт в двух экземплярах, которые юридически имели одинаковую силу. Бланки отпечатывали типографским способом в виде анкеты, которая должна была заполняться от руки и затем должным образом оформляться (подписями должностных лиц и печатью). Одна подобная анкета сохранялась в ЗАГсе а другую выдавали на руки. Если в архиве сохранилась подобная копия, то именно её и можно запросить (запрос можно сделать и по эл. почте)
-
1. Dowodami potwierdzającymi polskie pochodzenie mogą być dokumenty, wydane przez polskie władze państwowe lub kościelne, a także przez władze byłego Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich, dotyczące wnioskodawcy lub jego rodzicуw, dziadkуw lub pradziadkуw, a w szczegуlności: 1) polskie dokumenty tożsamości; 2) akty stanu cywilnego lub ich odpisy albo metryki chrztu poświadczające związek z polskością..... т.е. копии Если инспектор не желает принимать во внимание "Вытяг свидетельства о рождении отца", попробуйте обратиться в архив где можно получить архивную копию документа(заверенную архивом)
-
Агентства практически все берут сумму в размере аренды за месяц + 23% (VAT)- это оговаривается сразу в агентстве перед просмотром объекта и подписывается договор. Минимальная сумма тоже присутствует 1000 зл , т.е. если Вам найдут жильё за 800 зл, то заплатить придётся 1000+230= 1230 зл (это касательно тех агентств в которых были мы). Относительно того готовы ли поляки сдавать жилье приезжим, могу ответить только про наш конкретный случай. До того как обратиться в агенство, мы 2 дня прозванивали по объявлениям (часто попадали на хозяев) , но услышав наш "восточный акцент", нам сообщали что жилье уже сдано и объявление не актуально. Это относительно жилья в хорошем состоянии , за вменяемые деньги и с нормальным месторасположением. Как сказали позже посредники, в Щецине поляки предпочитают сдавать жильё англичанам и норвежцам , а не украинцам (а таковых здесь предостаточно в качестве студентов и не только). У нас ситуация особая была - большая семья (мы с супругом и трое детей в возрасте до 12 лет). Животных нет и курящих тоже (они на это тоже обращают внимание и даже прописывают это в договоре). Мы посмотрели несколько вариантов, которые нам предложили в агентстве и они нас не устроили. Но накануне ознакомились со всеми вариантами самостоятельно на сайтах агентств в которые обратились. И просили показать именно то что нам понравилось. Оказалось что все агенства выкладывают на своих сайтах одну и ту же базу объектов под своим логотипом. Т.е. в каждом агентстве есть своя доля в общей базе. И если Вы останавливаетесь на каком-то объекте, а ключи от него не в том агентстве в которое Вы обратились (или хозяин работает с другим агентством ), то все вопросы посредники решают между собой (так было в нашем случае). Договор подписали с одними, а квартиру показывали и торговались с хозяевами другие. Условия у нас действительно были особые - кроме 3-х маленьких детей, нужно было договориться с хозяевами чтобы они придержали квартиру месяц (при этом мы за этот месяц не платили) и скинули немного по цене. И нам это удалось ) С момента просмотра квартиры и до подписания договора прошло 2 часа , при том что посредникам удалось уговорить хозяев пойти на наши условия (до момента вьезда в квартиру мы хозяев в глаза не видели). При этом всей необходимой суммы у нас сразу с собой не было (залог+ оплата посредникам), и посредники согласились ждать свою оплату до момента нашего вселения в жильё (мы оставили только залог за квартиру, подписали договор и уехали на месяц в Украину). В итоге - у нас 2-х этажная квартира(4 комнаты) в новом доме, 2 ванные комнаты (для большой семьи это важно), огромная терраса 20м2 + гараж в этом же доме. Возле дома остановка автобуса, на котором дети самостоятельно ездят в школу. В 500 метроах от дома огромный торговый центр от которого ездит бесплатный автобус в центр города каждый час. В квартире было всё необходимое - кухонная мебель, посудомойка, стиральная машина (нам поставили новую), холодильник. В квартире свежий ремонт, автономное отопление. Квартирой очень довольны. Однозначно с нашими запросами снять такое жильё без посредников у нас бы не получилось. Живём на Gumieńce, район очень нравится т.к. чище чем в центре и по спокойней (в том смысле что спальный и нет такого движения в бизнес время).
-
Добрый день! В Щецине найти русскоговорящего риэлтора будет крайне сложно, но если в агентстве недвижимости будут сотрудники старше 45 лет, то они смогут с Вами объясниться (большинство из ни изучали в школе русский язык как второй иностранный). Исходя из нашего опыта с агентствами в Щецине могу сказать что, в каждом из трех достаточно крупных агентств с которыми нам довелось иметь дело, такой сотрудник был. И даже более того, нашего начального уровня польского было достаточно чтобы объясняться с остальными сотрудниками, которые на русском и украинском абсолютно ничего не понимают. Единственной проблемой может стать для Вас это изучение и подписание самого договора. Но его можно отнести к переводчику или попробовать перевести самостоятельно.