Перейти к содержанию



Railnolds

Чемодан
  • Публикаций

    47
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Railnolds's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Репутация

  1. Никаких конвертов сейчас нет. Ничего отсылать не надо и ждать тоже. Все проще гораздо - через электронные формы.
  2. Ничего не публикуется. Просто вводите свой номер на сайте и получаете ответ - да или нет.
  3. Лучше взять курсы академического английского на 2-3 месяца. Тем более что в том иниверситете при прохождении этих курсов берут учиться без ИДЕЛС. Да, поговаривают. Хотя это может быть и замануха от представителей университета.
  4. А вообще теоретически это возможно сделать при наличии гринкарты? Я имею ввиду сесть на шею. Она дает такие права тоже?
  5. Я имел ввиду при наличии нужного статуса - дает ли подтверждённый наш диплом право работать в США без прохождения учебы на месте и получения местного сертификата? Тоесть при приеме на работу они запрашивают наш подтверждённый диплом?
  6. Это я все понимаю. Чтож, тогда последую Вашему совету и займусь этим когда точно буду знать требования к переведенным документам в зависимости от ситуации. Спасибо за терпение
  7. Можно подробнее - что дает эта нострификация? Позволяет в США сразу получить лицензию на работу без обучения в местном колледже или ВУЗе?
  8. И что это нельзя сделать на готовом переводе от БП с печатью БП? Тоесть проставить нотариальное заверение на переводе с печатью БП. Нельзя? Так что каждый раз делать новый перевод? Почему нельзя сделать сначала обычный перевод с печатью БП, потом если нужно - заверить его нотариально или сделать апостиль? Разве перевод апостиля делать не надо? Я уже совсем запутался. Вроде ж объяснил что мне нужно. Пример. Я сделаю сейчас перевод с печатью БП. Если мне он нужен для Канады - отсылаю так. Если для Америки - делаю апостиль.
  9. Мне сейчас нужно просто сделать перевод документов. Сделать так, чтобы в случае необходимости я мог его использовать для подтверждения не только в Канаде, но и для другой какой-то страны. Если туда нужен будет апостиль - то чтобы была возможность этот перевод использовать также и для апостиля, не переделывать перевод. Это, как я понял, должен быть просто перевод с печатью БП. Без заверения у нотариуса.
  10. В том что мне сейчас нужен только перевод, а апостиль не нужен. И меня интересует - если вдруг потом понадобится апостиль, не придётся ли мне делать заново перевод документов. Как мне объяснили, вроде как после простановки апостиля изменится сам документ, т.е. там проколят дырку, повесят какую-то ленточку или что-то типа того. И его придётся заново переводить из-за этого. Пока я не знаю где его заказывать. т.к. он мне не нужен. но если Вы посоветуете где и как его лучше сделать - буду длагодарен и учту на будущее.
  11. Сегодня был в бюро переводов. Сказали что апостиль можно сделать после перевода диплома. Это если он (апостиль) вдруг понадобится. Поэтому хотел бы уточнить - действительно ли апостиль можно сделать после перевода и потом его вместе с его переводом приложить к переводу диплома?
  12. Railnolds

    Express Entry

    То же самое. Где-то за полторы недели до события отправил им заявку - сказали что регистрация окончена уже.
  13. Спасибо. Я к тому что - как узнать в какой интитут их направят. В принципе я знаю в какой, очевидно в тот, к которому мой присоединили. Но как узнать наверняка, чтобы в новом предупредить о том, что придёт запрос.
  14. Апостиль делали? А что делать если института уже нет, в котором дипломы получены? Он был присоединен к другому ВУЗу. Диплом техникума тоже в том техникуме проверять будут? И ещё вопрос. В бюро переводов ставят уже все необходимые печати и подписи, которые требует WES? Тоесть, отдал документы, потом забрал и сразу можно отсылать?
  15. Спасибо за ответы. Имеется ввиду нескольких дипломов одного человека? А если я к примеру хочу подтвердить ещё и дипломы жены - я могу их к своей заявке добавить или её дипломы оформляются отдельно? Вот с этим апостилем я пока не понял, нужен ли он для участия в Express Entry и в случае учёбы в Канаде.
×
×
  • Создать...