Лучше взять курсы академического английского на 2-3 месяца. Тем более что в том иниверситете при прохождении этих курсов берут учиться без ИДЕЛС.
Да, поговаривают. Хотя это может быть и замануха от представителей университета.
Я имел ввиду при наличии нужного статуса - дает ли подтверждённый наш диплом право работать в США без прохождения учебы на месте и получения местного сертификата?
Тоесть при приеме на работу они запрашивают наш подтверждённый диплом?
Это я все понимаю. Чтож, тогда последую Вашему совету и займусь этим когда точно буду знать требования к переведенным документам в зависимости от ситуации.
Спасибо за терпение
И что это нельзя сделать на готовом переводе от БП с печатью БП? Тоесть проставить нотариальное заверение на переводе с печатью БП. Нельзя?
Так что каждый раз делать новый перевод? Почему нельзя сделать сначала обычный перевод с печатью БП, потом если нужно - заверить его нотариально или сделать апостиль?
Разве перевод апостиля делать не надо? Я уже совсем запутался. Вроде ж объяснил что мне нужно.
Пример. Я сделаю сейчас перевод с печатью БП. Если мне он нужен для Канады - отсылаю так. Если для Америки - делаю апостиль.
Мне сейчас нужно просто сделать перевод документов. Сделать так, чтобы в случае необходимости я мог его использовать для подтверждения не только в Канаде, но и для другой какой-то страны. Если туда нужен будет апостиль - то чтобы была возможность этот перевод использовать также и для апостиля, не переделывать перевод.
Это, как я понял, должен быть просто перевод с печатью БП. Без заверения у нотариуса.
В том что мне сейчас нужен только перевод, а апостиль не нужен. И меня интересует - если вдруг потом понадобится апостиль, не придётся ли мне делать заново перевод документов.
Как мне объяснили, вроде как после простановки апостиля изменится сам документ, т.е. там проколят дырку, повесят какую-то ленточку или что-то типа того. И его придётся заново переводить из-за этого.
Пока я не знаю где его заказывать. т.к. он мне не нужен. но если Вы посоветуете где и как его лучше сделать - буду длагодарен и учту на будущее.
Сегодня был в бюро переводов. Сказали что апостиль можно сделать после перевода диплома. Это если он (апостиль) вдруг понадобится. Поэтому хотел бы уточнить - действительно ли апостиль можно сделать после перевода и потом его вместе с его переводом приложить к переводу диплома?
Спасибо.
Я к тому что - как узнать в какой интитут их направят. В принципе я знаю в какой, очевидно в тот, к которому мой присоединили. Но как узнать наверняка, чтобы в новом предупредить о том, что придёт запрос.
Апостиль делали?
А что делать если института уже нет, в котором дипломы получены? Он был присоединен к другому ВУЗу.
Диплом техникума тоже в том техникуме проверять будут?
И ещё вопрос. В бюро переводов ставят уже все необходимые печати и подписи, которые требует WES? Тоесть, отдал документы, потом забрал и сразу можно отсылать?
Спасибо за ответы.
Имеется ввиду нескольких дипломов одного человека? А если я к примеру хочу подтвердить ещё и дипломы жены - я могу их к своей заявке добавить или её дипломы оформляются отдельно?
Вот с этим апостилем я пока не понял, нужен ли он для участия в Express Entry и в случае учёбы в Канаде.