-
Публикаций
249 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Весь контент iurik
-
як я Вас розумію сам хочу усе це вже відправити і забути оцю всю пачку А4
-
ну типу такі штрихкоди, які генеруються в формі ІММ 0008 після Validate там два листка тих штрихкодів)
-
AlexGrey, як я розумію, при відправці документів через курьєра не потрібно уже ніяких Affix sufficient postage на власному конверті, так? і у Вас розмір конверту такий як вони хочуть?
-
дякую за допомогу! тобто в вашому випадку порядок був наступний: баркоди, чекліст, каверлеттер і так далі згідно чекліста, так?
-
тобто в горі не було ніяких адресів СІО, своїх адресів? просто текст і все? дата і підпис потрібні? і якщо я пишу кавер до ворк ікспіріенса - то я відповідно даний листок кладу перед референсами? дякую!
-
Допоможіть, будь ласка, з таким питанням. Всі документи готові. Потрібно лиш прикріпити кавер леттер з поясненням по джоб референсах - що з олнієї роботи на фірмовому бланку не вийшло зробити референс, так як компанія не і снує і додаю референс головног менеджера по персоналу разом з копією трудового договору; і ще по одній роботі немає референсу, але додаю копію додаткової угоди про цю роботу. Питання - в якому форматі має бути кавер леттер, який заголовок, текст? До кого звертатись в каверлеттері? Можливо є в когось приклад? Хоча б верхньої частини кавера?
-
просто в гайді прочитав, що потім не мож буде бути спонсором того, кого не впишеш зараз в аплікейшн. тому й подумав про маму і сестру, типу якщо зараз не впишу - потім не зможу в гості запросити хоча, думаю, в моєму випадку то вписати тільки дружину. дітей немає. якраз заповняю ІММ5669 Бекграунд декларейшн. пункт Activity. такий маленький нюанс. я зараз типу unemployed, в процесі) тобто є що вписати в графу From YYYY-MM, а в графу То - мож вписати "present"?
-
дякую за інфо! а на рахунок dependants в формі імм0008. потрібно включати в ці депендантс своїх батьків, братів сестер, тьощі, тесті?)) чи тільки дружину (дітей немає).
-
по поводу копій українського паспорту, які потрібно додавати до аплікейшна. потрібно надіслати копії 1, 2 сторінки + сторінки вклеєених фото в 25 і 45 (якщо такі є), без прописки і відміток про сімейний стан? і стосовно завірки та перекладу - завіряти нотаріально ці сторінки потрібно, чи вистачить перекладу з печаткою бюро перекладів? по закордонному паспорту - тільки копія головної сторінки з фото і все?
-
дякую за відповідь! крім розяснення ситуації, необідно вказувати мої обовязки на цій роботі? і ще таке запитання - документ, який засвідчує зміну прізвища - це що за документ? хіба це не свідоцтво про одруження? чи можливо є ще якась така справка, про існування якої не знаю
-
Тобто просто скріпили два листки, не сшивали? Я теж думав один референс так зробити, але подумав, що має бути якась відмітка що переклад прикріплено саме до того оригіналу.. І ще те, що "рекомендаційний лист" перекладено як "letter of introduction". По ідеї, це теж на грає ролі, головне що далі пише, як я розумію, так?
-
турбує таке питання.. забрав з бюро перекладів документи і є сумніви чи все добре, чи підійде СІС"ам) По рекомендаційним листам так вийшло: зшито 2 листки - копія ориганіла рекомендаційного листа, на ньому печатка "КОПІЯ" і все. 2й листок - переклад, внизу Translator/Перекладач Прізвище (на укр. мові) і печатка бюро переводів (укр+англ) та підписи. з іншої сторони листка з перекладом стандартний текст нотаріуса українською мовою "Я, .... приватний нотаріус...... засвідчую вірність копії... Письмовий переклад тексту документу з укр мови на англ зроблено перекладачем Прізвище, справжність підпису якого засвідчую... Особу перекладача встановлено, його дієздатність та кваліфікацію перевірено." Печатка нотаріуса, підпис і печатка з наклейкою на місці сшиття. Питання - чи все ок, правильний формат? смущає ще те, що оцей текст нотаріуса на останній сторінці про достовірність тільки на укр.мові. в бюро перекладів його не переклали.
-
схожа ситуація по одній роботі. там пропрацював всього 3 місяці, до основного НОКу взагалі відношення немає. Референс не можу дістати. Чи вистачить, якщо я прикладу нотаріальну копію з перекладом Додаткової угоди до трудового договору, в якому вказано і моя посада, і період моєї роботи? І опишу ситуацію в кавері?
-
забігаючи наперед, ще два запитання Use of a Representative (IMM 5476) - заповняється тільки якщо третя сторона заповняла мої документи, якщо сам - нічого не заповняю? і в чеклісті напроти тих форм, які не додаю, так як вони not applicable - ставити якісь відмітки, чи checkbox залишити і нічого не відмічати?
-
ну так, це точно! тим більше, я уточняв в них типу "а якщо ми не пройдемо по програмі через якусь технічну помилку чи щось типу того, ви повернете гроші", то відповідь була в них типу "все буде добре"
-
Aidan, дякую за допомогу! так і зроблю, дійсно краще написати меньше. напишу по-своєму розумінні більше - сприймуть як накрутку. тому краще менше.. ще раз, з Вашого дозволу вернусь до цього питання: в Present address писати дату і місце? все таки, якось не вяжеться з поняттям "теперішній адрес"... чорний гумор получається... чи це вже у когось була така практика?
-
ну да... тут все було зрозуміло, а зараз - фіг поймеш... хто стикався з уже новою формою, підкажіть, будь ласка
-
не то слово))) тепер я ще більше заплутався))) але ж 3.9 роки - це ж типу "не повні чотири роки" і "повні 3 роки". по логіці що туда що туда можна писати.. AlexGurvic, Ви заповняли уже цю форму і в Вас теж були такого типу періоди роботи?
-
тобто, получається округлювати в сторону зменшення? 3 роки 9 міс = 2 to 3 years, так? а як бути з досвідом в 3 міс і 9 міс? не відмічати 1 yr?
-
питання по формі IMM 0008-Schedule 3, Пункт 12 Your work experience все ті ж часові рамки не дають спокою... якщо працював менше року, то відмічати 1 year? якщо період роботи був 3 роки 9 місяців - що вибирати - "4 to 5 years" чи "2 to 3 years" ? получається, вибереш термін по своєму розумінні яке не зійдеться з їхнім - вийде не достовірна інформація... підкажіть, будь ласка
-
по ходу заповнення всіх цих форм в самого теж виникло бажання (в разі успішного завершення цієї всієї дооовгої історії) написати такий-собі словянський гайд 7000 для майбутніх поколінь ))))
-
ого! 263 сторінки! всі доки і справки зібрав, з перекладами вийде не більше 40 листків з 2х чоловік..
-
моя історія. ми з дружиною в вересні взнали про зміни в FSW 2014 і вирішили розпочати процес. Так як часу лишалось дуже мало, вирішили робити це через агенство, так як вони вже "набили руки на цьому і знають що і як заповняти". Вирішили, що дружина буде головним аплікантом. Дали їм диплом на оцінку. І записались на здачу ІЕЛТС. Диплом вони відправили в University of Toronto. Паралельно дружина готувалась до здачі тесту (менше місяця було). Я не готувався, так як був впевнений що наберу необхідні бали на CLB4 як додатковий аплікант. .... Отримали ми результати тестів - і, дружина на CLB7 не добрала 0,5 бала! Я ж набрав більше ніж потрібно для основного апліканта. Але толку з того, якщо я немаю жодних документів і диплом потрібно теж оцінювати. День ходили сумні. Але спасла моя впертість - ми все-таки вирішили йти далі і пробувати все робити на себе. Але так як не хотілось платити гроші через те, що шанси малі щоб встигнути (тоді так думали) - вирішили самі попробувати все робити. І засів на цьому форумі і на канадавіза. Ну і звичайно на оф. сайті ФСВ..... Що маємо на сьогодні: - оцінки диплому дружини ще немає - з вересня! - на руках я маю оцінку свого диплому, всі референси, довідки, завершую переклад всіх необхідних документів і наступного тижня, маю величезну надію, все відправляю на Сідней! В результаті, як говорять "все що не робиться - робиться на краще"! Хоча я не знаю чим закінчиться ця історія, але однозначно поки все йде по плану ("план Б" ). Ми зекономили біля 3 тис. доларів (саме стільки вони оцінили свої послуги), і є реальний шанс реалізувати мрію! Моя порада - краще Вас ніхто не зробить якщо маєте ціль та велике бажання її досягнути. Тут немає нічого нереального такого, що не можна зробити самому. Звичайно, виникає в процесі купа запитань - але на цьому форумі можна знайти всі відповіді. Хоча, з другої сторони - якщо сума Вас влаштовує і немає бажання самому жити перед монітором пару тижнів - тоді можна скористатись послугами третьої сторони.. В будь якому випадку я бажаю Вам, щоб у Вас все получилось та Ваша мрія стала реальністю!
-
Я давав 2 дипломи, які маю - бакалавр і спеціаліст і 2 додатки до них. Все апостилізовували. По фінансах - дипломи і додатки рахуються як окремі документи, тобто в моєму випадку булот4 апостилізації. Потім все це перекладав та завіряв і відправляв усе на WES. Повернули все, вклбчаючи і копії з перекладами)