Перейти к содержанию



LohLess

Чемодан
  • Публикаций

    185
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент LohLess

  1. Ах, я понял Вас уже. Вы имели в виду, что я ради погонов (звёздочек) наплодил посты. :-) Я пытался с сарказмом донести великому учителю венгерского языка, что дети в Украине, у которых украинский язык не является родным, по тупости министров вынуждены изучать украинский язык по методике, как те дети, которым украинский язык является родным. Но он никак не уловил тему.
  2. И потом что будет? Отключат в доме газ? Или безвизу не получу? :-)
  3. Разве мне запрещено закончить ВУЗ в Венгрии, владея венгерским языком, на уровне родного, так как он мне родной? Были уже санкции. Помогли на пять минут.
  4. Разве после слов "Ищите ошибки в себе" восклицательный знак не полагается? Свои законы?
  5. Nem kért senki arra hogy magyar órát adj nekem.
  6. Te idióta. Mit jössz nekem itt a pénzért vásárolt nyelvvizsgáddal?! Magyarul érettségiztem.
  7. Вы меня путаете с кем то. Я не нуждаюсь в учебнике венгерского языка. Когда вы не грамотно пишете, это опечатка. Когда другой, это позор? Двойные стандарты? Кстати, русский язык для меня не является родным. Посмотрите пожалуйста на русскую раскладку и напишите мне, пожалуйста, как можно перепутать там букву "е" с буквой "и"? Ведь они далёки друг от друга на клавиатуре. <noindex>http://www.rusklaviatura.com/images/keyboards/kb_rus.png</noindex> Давайте вернёмся к дискуссии, когда Вы будете владеть венгерским языком, на таком уровне, как я владею русским!
  8. Не правильно написали слово "пишите". В таком виде он применяется в предложении другого типа. Например - "Пишите пожалуйста! Пишете?" Уловили разницу? Если у Вас проблемы с русской грамматикой, который куда проще венгерского, бесполезно пытаетесь усвоить венгерский.
  9. А дети, которые должны изучать украинский язык с учебника, который рассчитан для детей, у которых украинский язык родной, должны быть вундеркиндами? В итоге получается феномен, когда эти же самые дети гораздо удачней усваивают английский язык. Разница в том, что английский язык преподаётся по методике, который рассчитан для детей, которые до этого не говорили по английски.
  10. Дети венгерской национальности навУкраине изучают украинский язык с учебника, который рассчитан для детей украинской национальности. Почему бы не изучать венгерский язык украинцам, которые хотят получить венгерское гражданство с учебника из которого дети в Венгрии изучают венгерский язык?
  11. <noindex> </noindex> <noindex> </noindex> <noindex> </noindex> A helyes kiejtés gyakorlásához: <noindex> </noindex>
  12. Sajnos ezt nem tudom egészen pontosan, butaságot pedig nem akarok mondani. Viszont jó ötletnek tűnik megkérdezni a hivatalt telefonon.
  13. Igen, lehet. Ha legutóbb, amikor beutazott Ukrajnába, az ukrán határőrnek a magyar útlevelet mutatta. Ha ez nem régebben történt, mint 90 nap, akkor nem kell kiutazáskor büntetést fizetni a túltartózkodás miatt. Ha egy fél éven belül már több, mint 90 napot tartózkodott Ukrajnában, akkor kilépéskor valami nevetséges összegű büntetést kell fizetni. Azt hiszem 25 EU-t.
  14. Ha a legutóbb, amikor belépett Ukrajnába, az ukrán határőrség munkatársának a magyar útlevelet mutatta, és azóta nem tellt el több, mint 90 nap, akkor a Lengyelországba való utazás alkalmával, az ukrán és a lengyel határőrizeti szerv munkatársának is felmutathatja a magyar útlevelet. Nem kell elnézést kérni a hibákért! Elég jól ír! Én nem írok ilyen jól ukránul sajnos. :-(
  15. Most fogja első alkalommal használni a magyar útlevelet az ukrán határ átlépésekor, vagy használta már előzőleg is?
  16. El kell fáradni a magyarorszagi lakóhely szerinti illetékes anyakönyvi hivatalba, ahol bejegyzik a házasságot és kiállítják a házassági anyakönyvi kivonatot!
  17. Jah, aztan ennek alapjan megjelent par cikk az ukran sajtoban, ugy beallitva az egeszet, mintha Magyarorszag ingyen osztogatna funek-fanak a szemelyigazolvanyt. Azt nem mondtak, hogy csak az kaphat, aki mar amugy is magyar allampolgar. :-)
  18. A külföldön élő magyar állampolgárok lakcímet igazoló kártyáján nincs konkrét cím feltüntetve. Csak annyi, hogy külföldi lakcím. A kérdés tehát értelmetlen.
  19. Давайте договоримся, Вы мне не указываете куда мне идти, а я не займусь с Вашим статусом в Венгрии.
  20. В переводе на венгерский будет звучать, как по венгерски нимуму. Проституция это всё. Радуйтесь своей мове и громадянству украинскому. Придёт к власти оппозиция, всё равно заберут у Вас гражданство.
  21. Национальность не имеет значение. Важно, что они были когда то гражданами Венгрии, и Вы владеете венгерским языком. Желательно не на уровне "встречаллок а флажоккол а шлагбаумнал".
  22. А после запятых, пробелы. Получается, Вы не знаете правила ни русского, ни украинского языка. Ибо эти правила общие в этих языках. Неграмотно заполненная анкета, неграмотно написанная автобиография, гарантия на отказ.
  23. От того, что Жолтом звать его и живёт в венгерском селе, ещё может быть неграмотным долбоёбом. Гражданство имеет возможность получить человек, владеющий венгерским языком на достаточном уровне. Национальность не имеет значение. Если человек не грамотный - значит не владеет языком на необходимом уровне.
  24. Всё равно не поверите, но самое удивительное, что бесплатные бланки на самом деле бесплатные и они постоянно производятся даже без взяток. Провокация прямо! Манят людей завестись таким документом! Жулики, а?!
×
×
  • Создать...