dental Al Опубликовано 11 мая, 2013 Жалоба Опубликовано 11 мая, 2013 Нахожусь сейчас за пределами Канады (я перманент резидент), послал копию своего диплома переведенную и заверенную у нотариуса в канадскую профессиональную организацию, но копию не приняли требуют оригинальный транслейшен сделанный у сертифицированного переводчика со своей печатью и подтверждением наличия государственной лицензии на переводческую деятельность!? Вопрос где и как это сделать (ехать из-за этого в Канаду исключается)? Пробил в нете-есть возможность сделать легализацию копии дока, но есть сомнение примут ли (запросил инфу у канадской организации), ну пока хотел бы узнать кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Цитата
FutureCitizen Опубликовано 13 мая, 2013 Жалоба Опубликовано 13 мая, 2013 Нахожусь сейчас за пределами Канады (я перманент резидент), послал копию своего диплома переведенную и заверенную у нотариуса в канадскую профессиональную организацию, но копию не приняли требуют оригинальный транслейшен сделанный у сертифицированного переводчика со своей печатью и подтверждением наличия государственной лицензии на переводческую деятельность!? Вопрос где и как это сделать (ехать из-за этого в Канаду исключается)? Пробил в нете-есть возможность сделать легализацию копии дока, но есть сомнение примут ли (запросил инфу у канадской организации), ну пока хотел бы узнать кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Очень требовательно, я бы сказала. Я сама сертифицированный переводчик, но лицензии на деятельность нет, да и у нас в Украине не требуется. Диплома достаточно. Соответственно печати тоже нет. Да и все что я переводила: все документы для подачи на иммиграцию, делала сама, заверяла правда подруга, так как сама не могу свои же переводы заверять. Все прошло на ура. А вы перевели сами? Или перевел переводчик и нотариус заверил как саму копию так и подпись переводчика? Цитата Landed immigrant since 30.09.2013