Перейти к содержанию



Gormidador

Чемодан
  • Публикаций

    10
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Gormidador's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

0

Репутация

  1. Делал ли кто-то нострификацию диплома юриста полученного после 2006 года? Расскажите про свой опыт
  2. А какой ответ нашли? Может кому-то будет полезен
  3. Еще вот тоже интересный момент касательно перевода на украинский язык, по транслитерации имени и фамилии. Как присяжный переводчик транслитерирует имена из польского СОР? Ну возьмем имя Aleksy, в присяжном переводе на украинский будет непонятное "Алекси" или можно попросить написать нормальное украинское "Алексій"?
  4. Да, вот этого я ответа искал. К сожалению в Украине нет аналога умейсцевания, все время придется ходить с переводом. Меня особенно напрягает момент, что если его потеряешь, то придется ехать в Польшу за новым + делать перевод
  5. Я это тоже знаю. Но как это относится к моему вопросу? Повторю мой вопрос: У ребенка граждан Украины, рождение которого зарегистрированного в USC в Польше во внутренних украинских документах отчество будет указываться или нет?
  6. Имею ввиду в украинских внутренних документах после всех оформлений (id карта и т.д)
  7. Отчество во внутренних документах будет или нет?
  8. По заявлению первичную документацию не дадут? Всегда имеет преимущество первичная регистрация, если консульство зарегистрирует, плюс еще как вариант успеть за месяц свидетельство умейсцовить, никто не станет еще раз регать, в USC сведущие люди сидят.
  9. Как в итоге вышли из ситуации?
×
×
  • Создать...