Перейти к содержанию



msbartmanska

Чемодан
  • Публикаций

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент msbartmanska

  1. спасибо за ответ, но меня первично интересовало не изменение в заграничном паспорте - по сути в нем могут писать какой угодно перевод, а дополнительный перевод на польский в нем. Когда то можно было благодаря транслитерации в паспорте вставить печатку с дополнительным переводом на польский и на ее основе делать документы в Польше - то есть с польскими знаками - еще до получения гражданства. Мое желание сделать это до получение гражданства связано с тем, что его я смогу сделать только через 3 года, тогда я уже закончу вуз и в моей дипломе будет другое имя и фамилия чем в польских документах - что означает, что я не смогу поменять его при ополчение гражданства ибо не хотела иметь проблем в будущем с установлением личности и написание по разному имения и фамилии в разных документах. Сейчас планирую делать карту по походзеню, и хотелось что бы в ней было уже писано все по польски. Поэтому меня интересовало или можно как то опольщить написаное в паспорте ФИО без изменения гражданства? Есть ли сейчас какая то вероятная замена этой печати? Может судовой документ или другое подтверждение правильности написание имени и фамилии в Польше ? Заранее благодарю за ответ
  2. но проблема состоит в том, что они в любом случае требуют документ, который бы доказывал надобность изменения фамилии и имени. поэтому раньше можно было занести транслитерацию, но сейчас к сожалению в посольстве дают на это отказ. Может Вы знаете как можно решить этот вопрос перед получением гражданства и желательно в Польше, мотаться в Украину нету времени. Может стоит пробовать через суд?
  3. не давно была в посольстве, и к сожалению сказали что уже не подтверждают транслитерацию. связано с какими то изменениями в праве дума они просто себе упростили задачу.
  4. Здравствуйте, интересует пару вопросов: не давно занялась тем, что хотела изменить написание фамилии и имени. Сначала хотела пойти по первому методу, что бы вписали свидетельство о рождение в Польше, но в ужеде сказали что с конца весны 2015 года они обязаны везде вписать данные с паспорт и не могут вписать польский вариант, и переводы им не нужны. Потом хотела пойти другим путем - сделать печать в паспорте в посольстве, но они утверждают, что с изменением в законодательстве, такого рода печати уже не делают. Хотела бы спросить - так ли это, или просто попала на "неопытных" людей и все же есть вариант как можно это сделать? Если все же есть как есть - то может существуют другие способы как можно все же изменить написание имени и фамилии на польский вариант? Заранее спасибо за ответ
×
×
  • Создать...