lady82 Опубликовано 17 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2014 Всем Доброго времени суток! Возможно кто-то из вас недавно выходил замуж или женился в Польше и вы помните все документы которые надо,помогите пожалуйста с этим.Стал вопрос о собирании этих документов,а есть такие ,которые никто не может объяснить что это .Буду всем благодарна за помощь. Цитата
Nadlen48 Опубликовано 17 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2014 Самый простой и достоверный вариант - обратиться в органы ЗАГСа в Польше. Цитата Let me Google that for you. <noindex>http://lmgtfy.com</noindex>
IzWarszawy Опубликовано 17 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 17 августа, 2014 Добрый вечер. Собираюсь выходить в Польше замуж. Органы ЗАГС Польши не всегда дают верную информацию, к сожалению, сама с этим столкнулась. Потому что сначала они дали одну информацию, я поехала, собрала все документы, что надо - перевела. Всё в соответствии с инструкцией одного из ЗАГСов в Варшаве. А когда пришли сдавать документы, оказалось, что нужен другой набор. Потому что окончательное решение принимала женщина, которая очень хорошо разбирается в советских документах, а список необходимых документов говорила, скажем, далеко несведующая в этом вопросе сотрудница. Если Вы из России, то от Вас потребуется следующее: 1. Заграничный паспорт с действительной визой 2. Разрешение из российского консульства на брак 3. Нотариально заверенная (переведенная присяжным переводчиком) на польский язык копия свидетельства о рождении (справка не подойдет) 4. Оригинал свидетельства о рождении (показать, в ЗАГСе оставляете нотариальный перевод) Вроде, так поняла. Потому что окончательного комплекта документа у меня еще нет. Как всё соберу и когда примут - отпишусь. Подробнее: 2. Разрешение из российского консульства на брак - выдается на польском языке Делается на следующий день после приема, запись на прием по интернету за 1-2-3 недели вперед. Вам понадобятся: - внутренний паспорт с копиями всех страниц, где есть информация + обязательно копия страницы о семейном положении. Я еще в России на всякий случай взяла справку о семейном положении (делается в ЗАГСе в день обращения) - паспортные данные будущего супруга - заявление (есть на сайте консульства, но можно и на месте заполнить, в окошке всё скажут, что я и сделала, потому что у меня было много вопросов по заполнению) 4. Оригинал свидетельства о рождении Можно в России взять повторное свидетельство о рождении (при этом оригинальное тоже будет действительным в России) и уже в Польше его переводить и заверять. Цитата
IuliiaRybcha Опубликовано 19 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2014 Особо нечего добавить к предыдущему посту. Все, как написали, я предоставляла в уженд. Свадьба у нас была в июле, поэтому я не думаю, что что-то поменялось. Единственное, что меня попросили- справка из российского органа ЗАГСа о том, что я действительно родилась в городе таком-то в таком-то году, естесственно переведенная и заверенная. Их не устроил перевод свид-ва о рождении, но это была придурь работников польского ЗАГСа,так как в официальном перечне этих документов нет. Ну и еще в ЗАГСе сразу сказали, что примут справку из российского консульства в Гданьске (ближайшем к городу, где регистрируем брак). То есть справку, выданную в российском консульстве в Варшаве в ЗАГСах Гдыни, Гданьска и Сопота не принимают. Ну это так, для справки. Слышала, что оформляющие брак в Варшаве избегают многих проблем. Видимо там больше практики в подобных вопросах или более осведомленные сотрудники ЗАГСов. Цитата
lady82 Опубликовано 19 августа, 2014 Автор Жалоба Опубликовано 19 августа, 2014 Спасибо,а проверки часто бывают или нет ? Цитата
virtuon Опубликовано 19 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 19 августа, 2014 осталось только жену сыскать))))) Цитата
IuliiaRybcha Опубликовано 20 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 20 августа, 2014 Спасибо,а проверки часто бывают или нет ? Lady82, вы имеете ввиду проверки со стороны миграционной службы уже после брака? Если имели ввиду это, то проверки будут только в том случае, если вы потом будете подаваться на карту побыта с целью получения ПМЖ, а в будущем- гражданства РП. Тогда да, и интервьюировать вас с мужем вдвоем будут (и не раз, кстати). И приготовьтесь к тому, что это длительный процесс- от 2 до 3 месяцев с момента подачи заявления в уженде. Цитата
lady82 Опубликовано 20 августа, 2014 Автор Жалоба Опубликовано 20 августа, 2014 Да,я эти проверки имела ввиду ,а 2-3 месяца это если на карту побыта ?а расписывают через сколько после подачи заявления.?Спасибо. Цитата
IuliiaRybcha Опубликовано 21 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2014 Да,я эти проверки имела ввиду ,а 2-3 месяца это если на карту побыта ?а расписывают через сколько после подачи заявления.?Спасибо. Ну зубные щетки проверяли раньше, когда были распространены фиктивные браки) сейчас миграционка звонит, спрашивает, могут вызвать в уженд на перекрестный допрос стандартные вопросы типа как долго вы вместе, где и как познакоились, живете ли вы вместе сейчас, где, как и кто чем занимается. Моя знакомая сейчас как раз в стадии оформления карты побыта, общий срок для рассмотрения заявления и принятия решения о выпуске для вас этой карты- 3 месяца. Может раньше, если сомнений у миграционки нет, может позже, если сомнения есть. Относительно второго вопроса...хм...ну видимо когда дело касается регистрации брака с иностранцами, то особых сроков нет. Расскажу, почему я сделала такой вывод, исходя из своего опыта. В марте, сразу после помолвки,мы позвонили в польский ЗАГС узнать, какие даты у них есть в июле. Нам подошли только две, и мы сразу решили вопрос с датой регистрации. Поскольку ни муж, ни я не проживаем и не работаем в Польше, то все дела по подаче заявления и документов мы доверили маме мужа. Она подала заявление в марте, работница ЗАГСа написала список документов, которые ей нужны от меня (правда потом меняла свое мнение, поэтому мой совет вам-подавайте все заранее, будет время что-то донести, в случае чего). Потом в июне мы с мужем приехали, досдали мою справку из консульства. А за день до регистрации пришли, оплатили госпошлину 80 злотых где-то, я подписала бумагу, что выхожу замуж по своей воле и беру фамилию мужа. И все, 19 июля нас торжественно расписали))) Отмечу, что мы сразу резервировали и день, и время, чтобы все спланировать, и, несмотря на то, что мы долго несли справки, наше время никто не двигал. Так что вцелом все прошло гладко и без происшествий) Постаралась все рассказать подробно)Если есть вопросы-спрашивайте Цитата
IzWarszawy Опубликовано 21 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2014 Особо нечего добавить к предыдущему посту. Все, как написали, я предоставляла в уженд. Свадьба у нас была в июле, поэтому я не думаю, что что-то поменялось. Единственное, что меня попросили- справка из российского органа ЗАГСа о том, что я действительно родилась в городе таком-то в таком-то году, естественно переведенная и заверенная. Их не устроил перевод свид-ва о рождении, но это была придурь работников польского ЗАГСа,так как в официальном перечне этих документов нет. Ну и еще в ЗАГСе сразу сказали, что примут справку из российского консульства в Гданьске (ближайшем к городу, где регистрируем брак). То есть справку, выданную в российском консульстве в Варшаве в ЗАГСах Гдыни, Гданьска и Сопота не принимают. Ну это так, для справки. Слышала, что оформляющие брак в Варшаве избегают многих проблем. Видимо там больше практики в подобных вопросах или более осведомленные сотрудники ЗАГСов. Вот это да! А у меня наоборот, не приняли справку из российского ЗАГСА (+перевод у присяжного переводчика), а потребовали нотариальную копию оригинала свидетельства о рождении. Хотя изначально в перечне документов именно о справке шла речь. Теперь они её не хотят. А я не могу предоставить оригинальное свидетельство, потому как все мои документы находятся на рассмотрении в ужендже воеводским на ПМЖ, причем вынести решение и отдать доки они должны были еще в июне, но продлили себе сроки еще на 3 месяца, потому что "не успевают". Так что и в столице проблем хватает. Но ... выкрутимся как-нибудь ) Пытаюсь сейчас сделать повторное свидетельство. Только теперь проблема в родном ЗАГСе - не хотят принимать доверенность, заверенную в российском консульстве, на получение моих документов. Говорят, филькина грамота это, а не нотариально удостоверенный документ. Цитата
IuliiaRybcha Опубликовано 21 августа, 2014 Жалоба Опубликовано 21 августа, 2014 Вот это да! А у меня наоборот, не приняли справку из российского ЗАГСА (+перевод у присяжного переводчика), а потребовали нотариальную копию оригинала свидетельства о рождении. Хотя изначально в перечне документов именно о справке шла речь. Теперь они её не хотят. А я не могу предоставить оригинальное свидетельство, потому как все мои документы находятся на рассмотрении в ужендже воеводским на ПМЖ, причем вынести решение и отдать доки они должны были еще в июне, но продлили себе сроки еще на 3 месяца, потому что "не успевают". Так что и в столице проблем хватает. Но ... выкрутимся как-нибудь ) Пытаюсь сейчас сделать повторное свидетельство. Только теперь проблема в родном ЗАГСе - не хотят принимать доверенность, заверенную в российском консульстве, на получение моих документов. Говорят, филькина грамота это, а не нотариально удостоверенный документ. Ну совсем обалдели они в этих своих ужендах....моей знакомой тоже продлили срок рассмотрения документов на карту побыта. А то,что российские ЗАГСы тоже чудят со своими правилами,я соглашусь однозначно. Я им почти диктовала форму этой справки и полчаса объясняла,зачем она мне мой совет вам-попросите их предоставить вам официальный закон или иной НПА,по которому вашу доверенность можно считать просто бумажулькой. Предоставят-прекрасно,вопросы сами собой отойдут,а если нет-то...должны дать дубликат свидетельства. А если встанут в позу-пусть пишут письменный отказ с обоснованием причин. Нефиг заниматься самовольством-у нас все же и законы еще есть. Просто им иногда лень,а для вас это вопрос действительно важный. Я бы так действовала Цитата
IzWarszawy Опубликовано 25 сентября, 2014 Жалоба Опубликовано 25 сентября, 2014 Отписываюсь по своим документам для замужества. Были у меня проблемы с родным российским ЗАГСом (не хотели признавать доверенность, удостоверенную в консульстве, а хотели доверенность, удостоверенную польским нотариусом->переведенную на русский язык в РФ->заверенный росс. нотариусом перевод), пока не дозвонилась до начальницы этого ЗАГСа. А накануне ещё побеседовала с российским консульством в Варшаве насчет всех этих юридических тонкостей проконсультироваться. В-общем, помогли мне очень в консульстве, всё сказали, как и на что ссылаться (на какие законы), какие юридические термины использовать в разговоре с ЗАГСом. В итоге моим родителям без проблем дали моё повторное свидетельство о рождении. Сейчас оно у меня на руках. Далее. Каким-то чудесным образом удалось сделать так, что и документы на zawarcie związku małżeńskiego подали, и свидетельство осталось у меня на руках))) Ещё, чувствую, оно не раз пригодится мне в Польше, раздражает привычка разных польских учреждений забирать документы навсегда. Как подать документы и оставить оригинал свидетельства у себя на руках (мой опыт, в других USC может быть по-другому): 1) сделать присяжный перевод свидетельства о рождении 2) с переводом, свидетельством о рождении и паспортом прийти к нотариусу Нотариус сделает двустраничный документ. На первой странице - копию свидетельства о рождении и печатью "Odpis", на второй странице - копию присяжного перевода. На оборотной стороне напишет klauzulę, что всё соответствует представленным документам и бла-бла-бла. Действия нотариуса оказались самыми дешёвыми, около 15 злотых, что приятно удивило) 3) в USC представляла только этот нотариальный документ. Ни моё свидетельство о рождении, ни его перевод ужендничку уже не интересовали. Так что у меня осталось не только свидетельство о рождении, но и его присяжный перевод. А USC получила своё - ну нужен им документ под названием "выписка из свидетельства о рождении", они его и получили) PS. У меня ещё прописку спрашивали до кучи. Но можно и без неё было обойтись. Цитата
Larten Krakow Опубликовано 26 сентября, 2014 Жалоба Опубликовано 26 сентября, 2014 Если брак католический, через костел то там еще свой пакет документов, как было у меня. А для украинцев нужно еще решения суда в Польше что можете подавать без справки с консультсва о том что не женаты. Цитата Inteligentny wszystko zauważa. Głupi wszystko komentuje.© Heinrich Heine
svetlana7777777 Опубликовано 15 октября, 2014 Жалоба Опубликовано 15 октября, 2014 Всем добрый день,скажите пожалуйста кто-что знает и что нам делать в такой ситуации: Я гражданка Украины,мой будущий муж гражданин Нигерии,хотим заключить брак на территории Польши,какие нам нужно собрать документы или куда обращаться,писала письмо в посольство Украины в Польше,но увы молчат,не хотелось бы там мотаться,хотим заранее всё подготовить,я на Украине, а он в Нигерии....как я понимаю всё заранее нужно перевести на польский и поставить апостиль....только перечня надобных документов пока не знаем=( Цитата