Перейти к содержанию



Morya4ka

Чемодан
  • Публикаций

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Morya4ka

  1. Нет, я ничего не перепутала, специально еще несколько раз переспросила. Написали мы сегодня письмо в Киев в Итальянское посольство, ответили, что они не знают, где можно было взять такую информацию, что это все полная не совсем так, по законодательству Украины от итальянских граждан требуется только Nulla Osta и первая страничка паспорта, переведенная на украинский язык и нотариально заверена(и то, этот перевод паспорта в 90 процентов случаев совсем не требуют), и все! Сказали, никому не верьте, лучше нас законы никто не знает, что у них подобных ситуаций по 100 в день, посоветовали центральный ЗАГС Киева. Так что придется расписываться в Киеве, чтобы не было никаких проблем.
  2. Была только что в нашем ЗАГСе. Вот, что мне сказали: От гражданки Украины: Паспорт гражданки Украины. От иностранца: 1. Паспорт с переводом на украинский язык и с проставленным апостилем в Италии!!! (Каких именно страниц паспорта они не знают, сказали читать законодательство). 2. При пересечении границы Украины ставится отметка в паспорте (ксерокопия этой страницы); 3. Справка о семейном положении. О таком документе как Nulla Osta они ничего не знают. Я у них спросила зачем нужна справка о семейном положении, если у нас будет Nulla Osta (разрешение на брак). Она сказала, что неважно какой документ, главное, чтобы в нем было указано, что он не женат. Я так поняла, что в таком случае требуется только Nulla Osta. Теперь мне остается непонятным вопрос насчет паспорта. Существуют ли такие требования или она просто так сказала, чтобы от нее отстали? Эта женщина - заместитель заведующей ЗАГСа! Такое впечатление складывается, что у нас одни бараны работают.
  3. Добрый день, собираюсь замуж за итальянца в Украине(Одесса). Никак не могу докопаться до истинной информации о пакете документов(все говорят разное). Нам надо узнать как можно быстрее, потому что он уходит в рейс, а оттуда - сразу ко мне, времени уже не будет брать какие-то документы из Италии. Мы писали письмо в Киев в Итальянское посольство, нам ответили, что для заключения брака нам необходимо получить всего лишь разрешение на брак (Nulla Osta) в Киеве, с ним и с паспортами прийти в ЗАГС и подать заявление. А вот вчера нашла в интернете такую информацию: От гражданки Украины: Паспорт гражданки Украины. От иностранца: 1. Паспорт с переводом на украинский язык ( только первой страницы) и нотариальным заверением; 2. При пересечении границы Украины ставится отметка в паспорте ( сделать ксерокопию этой страницы); 3. Справка о семейном положении. Выдается в стране жениха, потом проставляется на нее апостиль в Италии! Этот документ переводится на украинский язык и нотариально заверяется; 4. Билет жениха в оба конца ( перевести на украинский и заверить печатью бюро переводов). По закону Украины если есть билет обратно – это является основанием о сокращении срока подачи документов и росписи. 5. Разрешение на брак (Nulla Osta). Подскажите, пожалуйста, насколько эта информация является достоверной. Заранее спасибо!
×
×
  • Создать...