Добрый день, fregat222!
Такая ситуация: брак заключили в Великобритании. В свидетельсве о браке, как вы знаете, нет отметки о смени фалимилии. Я, гражданка Украины, хочу поменять фалимию.
Как мне объяснили в ЗАГС, чтобы поменять фамилию, ЗАГС будет ссылаться не на 53 статью семейного кодекса, а на "собственное желание" и дело будет проходить рассмотрение через полицию, что займет около 3-х месяцев. Свитедельсво о браке они тоже будут запрашивать, для того, чтобы прикрепить его к делу.
Прочитав ваши комментарии, думаю, что лучшим вариантом будет сделать перевод на украинский с добавлением фразы о смене фамилии. Не могли бы вы подсказать, правильную формулировку этого предложения из вашей практики?
Еще такой вопрос: после смены фамилии на фамилию мужа, будет ли свидетельство о браке действительно для британского посольства (так как я буду подаваться на визу как dependant под визу мужа? Ведь в свидельстве указано, что брак заключен между Ивановым и Поповой, а подаваться на визу я буду как Иванова? на основании брака между Ивановым и Поповой?
Заранее спасибо за ответ!