Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
Silesia

Доверенность в консульстве

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте,
Кто нибудь оформлял доверенность в консульстве?
В консульстве говорят нужно идти в Украине к нотариусу, они должны сделать проект и отправить на электронку в консулат.
А тут потом консул при вас заверяет. Но в Украине маме нотариус сказал ничего такого не знает, не делал и  может только проект в Word сделать и никуда ничего не отправляет. Может кто сталкивался? Это незнающий нотариус попался? или еще чего?
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пусть нотариус сделает проект и даст вам, а вы отправьте в консульство. Все буде нормально. Просто в консульстве не умеют составлять доверенности, им нужен текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне приходится регулярно с таким сталкиваться. Вы можете сами сделать проект доверенности либо указать те пункты, которые имеют для того человека, которому Вы даете эту доверенность, первостепенное значение. В консульском отделе посольства/генконсульства тогда все это заверят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для чего нужна доверенность? Часто можно обойтись без услуг консульства. При этом будет быстрее и дешевле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 минут назад, shellarua сказал:

Для чего нужна доверенность? Часто можно обойтись без услуг консульства. При этом будет быстрее и дешевле.

Вынужден Вас разочаровать. Не всегда можно. Между Украиной и Польшей есть соглашение, по которому на документах этих стран печать апостиль не требуется, но если организации либо учреждения, которые требуют проставление печати апостиль. Ну требуют и все. Тогда, да, действительно, можно сделать доверенность у польского нотариуса. Однако, потом придется проставлять печать апостиль. Особенно в этом плане грешат банки в Украине и нотариусы, если касается вопросов собственности.

Если же сделать в посольстве/генконсульстве Украины в Польше, то печать апостиль не требуется.

Можно начать воевать, но зачастую эта война может затянуть пару недель. Это из личного богатого опыта.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Только что, fregat222 сказал:

Вынужден Вас разочаровать. Не всегда можно. Между Украиной и Польшей есть соглашение, по которому на документах этих стран печать апостиль не требуется, но если организации либо учреждения, которые требуют проставление печати апостиль. Ну требуют и все. Тогда, да, действительно, можно сделать доверенность у польского нотариуса. Однако, потом придется проставлять печать апостиль. Особенно в этом плане грешат банки в Украине и нотариусы, если касается вопросов собственности.

Если же сделать в посольстве/генконсульстве Украины в Польше, то печать апостиль не требуется.

Можно начать воевать, но зачастую эта война может затянуть пару недель. Это из личного богатого опыта.

 

Я и не писал, что можно совсем обойтись без консульства. Но, зная для чего нужна доверенность, можно оптимизировать действия. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
23 часа назад, shellarua сказал:

Для чего нужна доверенность? Часто можно обойтись без услуг консульства. При этом будет быстрее и дешевле.

Доверенность нужна для оформления документов в БТИ, тут без доверенности никак не решить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Тогда рекомендую Вам для начала узнать в БТИ, что в доверенности должно быть написано. Пусть сами напишут предложения. Потом, если Вам не составит труда, все же заверить ее в дипломатическом представительстве Украины а РП. Учитывайте, что люди с разными знаниями ^_^ работают в структурах и доказательства Вас или Ваших близких о том, что доверенность выданная польским нотариусом не требует печати апостиль, может натолкнуться на неприятие. А доверенность выданная и заверенная посольством/генконсульством Украины в РП уже отклонить сложно будет. Только требуйте, чтобы обязательно внесли в реестр доверенностей, чтобы потом траблов не возникало. Тогда к самой доверенности будет крепиться еще один документ, подтверждающий, что все оформлено в соответствии с действующим законодательством Украины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
14 минут назад, fregat222 сказал:

Только требуйте, чтобы обязательно внесли в реестр доверенностей, чтобы потом траблов не возникало.

Раньше это нужно было делать в нотариуса в Украине. Не уверен, что сейчас у консула появились полномочия вносить доверенность в реестр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сейчас именно так и происходит. Недавно пришлось столкнуться с таким. Особенно это контролируется, если касается собственности (прав) и несовершеннолетних детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, нам прикрепляли отдельно лист. За отдельную плату :-) Но потом все равно проблемы были. В Украине банк хотел чтоб листы были прошиты ниткой. А не скрепка и печать на сгибе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Банки они такие. Не далее как в прошлом году пришлось вести войну с одним из банков в Киеве, т.к. там юристы - идиоты (прошу прощения "за мой французский"). Они тупо не читали нормативной базы и не знали, что можно было получить доверенность у британского нотариуса и поставить на ней печать апостиль. И эта доверенность была валидна на территории Украины. При том, что сама текстовка была именно такая, как хотел банк, т.к. сама доверенность была составлена сразу на 2-х языках (английском и украинском).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
17 часов назад, fregat222 сказал:

Банки они такие. Не далее как в прошлом году пришлось вести войну с одним из банков в Киеве, т.к. там юристы - идиоты (прошу прощения "за мой французский"). Они тупо не читали нормативной базы и не знали, что можно было получить доверенность у британского нотариуса и поставить на ней печать апостиль. И эта доверенность была валидна на территории Украины. При том, что сама текстовка была именно такая, как хотел банк, т.к. сама доверенность была составлена сразу на 2-х языках (английском и украинском).

А разрешение на вывоз ребенка за границу, заверенное польским нотариусом и составленное на польском и украинском языках, надо ещё в Украине переводить у присяжного переводчика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нет. Ну нужно понимать какое гражданство у родителей ребенка. Если хотя бы один из родителей иностранец, то и разрешение на вывоз ребенка из Украины не требуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
52 минуты назад, fregat222 сказал:

Нет. Ну нужно понимать какое гражданство у родителей ребенка. Если хотя бы один из родителей иностранец, то и разрешение на вывоз ребенка из Украины не требуется.

Уточнение - не требуется разрешение от этого родителя. От другого родителя - все еще требуется, если он не присутствует при вывозе ребенка. Опять же, это все не актуально, если у ребенка оформлен постоянный консульский учет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Сам посмотри порядок въезда и выезда граждан Украины из Украины и в Украину. Тем более, что на той неделе ГПС Украины подтвердили мои слова в отношении ребенка одной дамы. Ребенок имел родителей, один из которых гражданин Украины, а второй гражданин иностранного государства. (для Украины) разрешение не требуется...написано было в ответе из ГПС Украины в ответ на запрос этой дамы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
20 часов назад, fregat222 сказал:

Нет. Ну нужно понимать какое гражданство у родителей ребенка. Если хотя бы один из родителей иностранец, то и разрешение на вывоз ребенка из Украины не требуется.

Разрешение надо. Все граждане Украины. И родители и дети.

Но погранслужба требует ещё и перевод доверенности составленной на двух языках и заверенной польским нотариусом.

Выслали им на мейл такое двуязычные разрешение и получили такой ответ:

"...

УВашому випадку необхідно мати нотаріально посвідчену згоду, в якій повинно бути визначено:

хто дозволяє (громадянство, П.І.Б, число, місяць та рік народження матері);

кому дозволяють супроводжувати (громадянство, П.І.Б, число, місяць та рік народження супроводжуючої особи);

кого дозволяють супроводжувати (громадянство, П.І.Б, число, місяць та рік народження дитини);

зазначення держави прямування (одна - конкретна країна, або декілька країн з конкретно вказаними термінами перебування в цих країнах. Наприклад: Республіка Польща з 04.09.2018 по 25.09.2018, Республіка Молдова з 10.03.2019 по 30.03.2019).

Якщо один з батьків знаходиться за межами України документ можна скласти в дипломатичній установі України (посольство чи консульство України) або у нотаріуса країни перебування.

Нотаріально посвідчена згода, яка буде складена в іншій країні підлягає офіційному перекладу."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Все верно. Если оба родителя граждане Украины ( и у ребенка, соответственно, гражданство Украины), то разрешение на вывоз требуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
27 минут назад, fregat222 сказал:

Все верно. Если оба родителя граждане Украины ( и у ребенка, соответственно, гражданство Украины), то разрешение на вывоз требуется.

А перевод разрешения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

На польской доверенности, даже двуязычной, есть печать и заметки нотариуса на польском. Которые нужно переводить

Мы высылали фото доверенности в бюро переводов, а потом приезжали с оригиналами и нам там нотариально заверяли. Это дешевле чем в консульстве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 12.02.2020 в 10:56 AM, bjj сказал:

На польской доверенности, даже двуязычной, есть печать и заметки нотариуса на польском. Которые нужно переводить

Мы высылали фото доверенности в бюро переводов, а потом приезжали с оригиналами и нам там нотариально заверяли. Это дешевле чем в консульстве.

несколько раз делал "двуязычную" доверенность заверенную польским нотариусом - никогда у украинских пограничников не возникло никаких дополнительных вопросов.

ничего дополнительно не переводилось. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хочу уточнить на всякий случай. Вся семья - граждане Украины, карты часов. побыту у всех. Когда будем ехать из Украины с несовершеннолетним ребенком, не нужно доверенность от каждого родителя? По логике - нет. Но... лучше перебдеть и переспросить здесь, кто ездил. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
12 минут назад, Irina.L. сказал:

Хочу уточнить на всякий случай. Вся семья - граждане Украины, карты часов. побыту у всех. Когда будем ехать из Украины с несовершеннолетним ребенком, не нужно доверенность от каждого родителя? По логике - нет. Но... лучше перебдеть и переспросить здесь, кто ездил. Спасибо.

доверенность не нужна, но нужен оригинал свидетельства о рождении. Если СОР польский - не помешает нотариально заверенный перевод, сделанный в Украине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...