Перейти к содержанию



Ionel

Получение загранпаспорт паспорта ребенку

Рекомендуемые сообщения

В 09.07.2020 в 12:49 PM, Werter сказал:

они еще требуют карты побыту родителей и ребенка. а их нет, так как находимся тут на основании польских паспортов.

Как в итоге вышли из ситуации?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мож кому полезно будет:

1. В Варшаве, кроме документов указанных на сайте, требуют копии всех страниц внутреннего паспорта родителей и копии карт побыту родителей.

2. Есть возможность платить через интернет банкинг не выходя из консульства с последующей отсылкой подтверждения оплаты на специальный е-мейл. Но об этом скромно молчат отправляя людей платить в банке/на почте в ближайшей околице.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, neo901 сказал:

Есть возможность платить через интернет банкинг не выходя из консульства с последующей отсылкой подтверждения оплаты на специальный е-мейл. Но об этом скромно молчат отправляя людей платить в банке/на почте в ближайшей околице.

Мне сотрудник сразу предложил так сделать, пока с женой подписывал разные бумажки.

Изменено пользователем AlexAG

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, AlexAG сказал:

Мне сотрудник сразу предложил так сделать, пока с женой подписывал разные бумажки.

Мне показалось, что они таким нехитрым способом регулируют толпу внутри - как только собралось много людей, так сразу начинают отправлять платить в банк :)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, neo901 сказал:

Мне показалось, что они таким нехитрым способом регулируют толпу внутри - как только собралось много людей, так сразу начинают отправлять платить в банк :)

По-моему, они не особо пускают новых людей, пока старые не выйдут.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может кому-то пригодится - в Варшаве при подаче на загранпаспорт ребенку во время коронавирус может присутствовать только один родитель.

От второго родителя требуется письменное согласие на выдачу загранпаспорта для ребенка. Проблема в том, что его нужно либо нотариально заверить и сделать присяжный перевод на украинский язык, или же подписать такой документ второму родителю в присутствии консула (с чем сложности- см. п.1). В нашем случае на улице была отдельная живая очередь для вторых родителей, замерзших и недовольных.

Образец такого заявления удалось найти на украинском языке на сайте Люблинского консульства, переводил у присяжного переводчика с украинского на польский для нотариуса и потом назад на украинский...пришлось немного покраснеть, объясняя как так.

Прикрепляю образец заявления для Варшавы на польском языке. Было подано в ноябре 2020 года в консульство в Варшаве и на ура встречено консульскими работниками.

Второму родителю нужно: заполнить сообразно своим данным, подписать у нотариуса (poświadczenie podpisu), перевести на украинский у присяжного переводчика (tłumaczenie poświadczone) и подать в консульство с пакетом документов и можно остаться дома :)

 

wniosek polska wersja_draft.doc

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Illia сказал:

пришлось немного покраснеть, объясняя как так.

Не стоило, можно сразу было поругать страну с глупыми законами :)

Конечно логично-бы было, если-бы консульство в стране Х принимало документы на языке страны Х, но это очень плохо ложилось-бы на украинское законодательство.
Ну или могли-бы обязать консулов и переводить потом документацию, да только зачем, если можно это сделать за деньги просителей? :)

Мой маленький недо-блог: http://blog.mail4yuna.tk/

Публикую, иногда, всякую всячину о легализации и просто полезности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

38 минут назад, Yuna сказал:

Конечно логично-бы было, если-бы консульство в стране Х принимало документы на языке страны Х

Думаю, тут дело в том, что заявления от украинских граждан не могут принимать на ином языке, хотя руки на отсечение не дам :) мельдунки и справки, выданные польскими органами вроде без перевода принимают. Неплохо было бы иметь на сайте готовый документ скачал-подписал-выслал, но, как и терминал для оплаты картой, который в консульстве в Таллинне есть, а в Варшаве отсутствует.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...