Перейти к содержанию



findp

Качество Обслуживания В Консульствах Украины

Рекомендуемые сообщения

Учитывая тот факт, что анкета формируется в электронном виде прямо на месте - пишите... и в Спортлото пишите...

Я не был в консульстве, но судя по тут отписавшимся заявления (либо какая-то их часть) пишется рукой на готовых бланках:

Я тоже не с первой попытки заполнила заявление на паспорт правильно.

Помощник консула (тот, что в правом окне сидит) - "ПишИте вот тут на украинском, вот тут на польском, а тут - на украинском английскими буквами.

Если используются бланки, значит они где-то должны быть задокументированы. Консульство не может придумывать документы с потолка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не был в консульстве, но судя по тут отписавшимся заявления (либо какая-то их часть) пишется рукой на готовых бланках:

Анюта90 писала, что бланк печатался и давался на подпись. На сайте консульства тоже указано, что анкета заполняется на месте в электронной форме сотрудником консульства.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если анкета теперь заполняется сотрудником консульства, тогда тем более у Анюты будет написано так, как в старом паспорте и вопрос исчерпан.

 

Хочется добавить "наконец-то" они взяли эту функцию на себя, т.к. реально идиотизм был с ее заполнением.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не знаю как сейчас, но в феврале все заполнялось от руки на бланках. И, что-то нужно было писать на украинском языке, что-то на польском, а еще что-то в трансилизации. Образцов там нет, формулировка в анкетах не однозначная. Потому каждый заполнял - как понимал. А, вообще в такой атмосфере, как в Краковском консульстве человек теряет чувство реальности происходящего. Особенно, когда заполняешь доки на морозе, на коленке, т.к. места внутри нет. А потом консул орет, почему не все буквы хорошо прописаны. Так ручка на морозе не пишет, идиотизм тот еще...

Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто - просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!" - Ричард Бах

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читаю и впадаю в грусть... Мне тут ребенку надо бы паспорт сделать, чтоб хоть раз за шесть лет свозить ее повидаться с родственниками (я же права, теперь не достаточно, что ребенок вписан в загран родителя?), думала метнемся быстро в приемный день, подадим все быстренько и все. Да и у меня паспорт до 2021 года, скоро менять надо. А тут такой ужас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто тут жаловался на Консульство Украины в Кракове? Пожалуйста, у вас есть возможность все ваши претензии высказать лично Кубиву:

Шановна українська Громадо!

У зв’язку із візитом Першого віце-прем’єр-міністра – Міністра економічного розвитку і торгівлі України С.І.Кубіва до Республіки Польща, запрошуємо 15 травня цього року доєднатися до запланованих заходів у місті Кракові, а саме:

- покладання Першим віце-прем’єр-міністром – Міністром економічного розвитку і торгівлі України С.І.Кубівом квітів на Раковицькому цвинтарі м. Краків до могил: видатного українського поета, прозаїка Богдана Лепкого; українського мовознавця, педагога, громадського діяча Степана Смаль-Стоцького та до кургану померлих та інтернованих українців (1918-1920 рр.) в таборі №1 «Домб’є»

(Cmentarz Rakowicki о 14:00);

- Зустріч Першого віце-прем’єр-міністра – Міністра економічного розвитку і торгівлі України С.І.Кубіва та членів делегації з українською громадою м. Кракова у приміщенні Генерального консульства України (al. Beliny-Prażmowskiego 6 о 15:00) ;

- Участь Першого віце-прем’єр-міністра – Міністра економічного розвитку і торгівлі України С.І.Кубіва в службі божій у Греко-католицькій церкві Воздвиження Чесного Хреста, а також покладання квітів до пам’ятного знаку «Пам’яті жертв Голодомору в Україні 1932-1933 років» (ul.Wiślna 11 о 17:00).

Щиро запрошуємо до участі.

 

З повагою,

 

Генеральний консул України в Кракові ​​​ Олег Мандюк

Не молчите и все изменится!
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто тут жаловался на Консульство Украины в Кракове? Пожалуйста, у вас есть возможность все ваши претензии высказать лично Кубиву:

Не молчите и все изменится!

Я жаловалась на консульство в Люблине. Близкий свет ехать...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне дали бумажку с кодом для слежения статуса оформления. Мой паспорт уже напечатали. Просто вопрос в том, что именно в нем напечатали и какой план Б с польскими документами.

Аня, по поводу этой транслитерации. Наконец-то дозвонилась в консульство, т.к. паспорт изготовлен 04.04.2018 и все, стоит. Имя ребенка Богдан, согласно новым правилам он должен быть Bohdan Хотя в паспорте вписан у меня Bogdan, ну и так же указан в карте побыту. Дамочка в консульстве несколько раз переспрашивала имя. Я ей четко проговариваю, что через Г, БоГдан. Услышала от нее мораль, как это, я украинка и не правильно произношу имя собственного ребенка, как же я так могу!!! :) ужас какой... Оказывается, я как бы выговаривала БоҐдан, а нужно было БоГдан, нет слов. Но, сказала, что на латыни он вроде через g, а не h. Надеюсь, что так, на следующей неделе поеду за паспортом отпишусь.

 

Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто - просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!" - Ричард Бах

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Имя ребенка Богдан, согласно новым правилам он должен быть Bohdan

Этим правилам уже дай боже 23 года... <noindex>http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/231-95-%D0%BF/ed19950331</noindex> Первый раз утвердили в 95-м году таблицу транслитерации, потом в 2010 подтвердили (изменили Ю и Я, если мне не изменяет память) <noindex>http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/55-201...0%BF/ed20100127</noindex>

 

Хотя в паспорте вписан у меня Bogdan, ну и так же указан в карте побыту.

Видимо, свидетельство о рождении ребенка выданное в Украине было старого образца и содержало текст на русском языке. Соответственно присяжный переводчик перевел его с русского. Только таким образом там могла оказаться абсолютно неправильная буква G. Но в любом случае ответственность на вас, так как вы должны были проверить правильность транслитерации имени.

 

Дамочка в консульстве несколько раз переспрашивала имя. Я ей четко проговариваю, что через Г, БоГдан. Услышала от нее мораль, как это, я украинка и не правильно произношу имя собственного ребенка, как же я так могу!!! :) ужас какой... Оказывается, я как бы выговаривала БоҐдан, а нужно было БоГдан, нет слов.

Дамочка из консульства абсолютно права. То, что вы не знаете как вашего ребенка зовут на вашем родном языке - ваш минус. Чтобы этого избежать есть масса официальных онлайн сервисов, которые помогают людям не знающим язык своей страны разобраться в правилах транслитерации. Например тут:

<noindex>https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html</noindex>

 

Но, сказала, что на латыни он вроде через g, а не h. Надеюсь, что так, на следующей неделе поеду за паспортом отпишусь.

Вот доступно объяснено в каких случаях может быть g:

<noindex>https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya</noindex>

Коротко - если вы писали подобное заявление. Если заявления не писали будет правильная буква H.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Этим правилам уже дай боже 23 года... <noindex>http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/231-95-%D0%BF/ed19950331</noindex> Первый раз утвердили в 95-м году таблицу транслитерации, потом в 2010 подтвердили (изменили Ю и Я, если мне не изменяет память) <noindex>http://zakon0.rada.gov.ua/laws/show/55-201...0%BF/ed20100127</noindex>

 

 

Видимо, свидетельство о рождении ребенка выданное в Украине было старого образца и содержало текст на русском языке. Соответственно присяжный переводчик перевел его с русского. Только таким образом там могла оказаться абсолютно неправильная буква G. Но в любом случае ответственность на вас, так как вы должны были проверить правильность транслитерации имени.

 

 

Дамочка из консульства абсолютно права. То, что вы не знаете как вашего ребенка зовут на вашем родном языке - ваш минус. Чтобы этого избежать есть масса официальных онлайн сервисов, которые помогают людям не знающим язык своей страны разобраться в правилах транслитерации. Например тут:

<noindex>https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html</noindex>

 

 

Вот доступно объяснено в каких случаях может быть g:

<noindex>https://pasport.org.ua/vazhlivo/transliteratsiya</noindex>

Коротко - если вы писали подобное заявление. Если заявления не писали будет правильная буква H.

 

Прежде, чем-то доказывать, нужно знать ситуацию. А не предполагать, потому что Вы так себе думаете.

 

Ребенок родился в Польше, скоро ему исполнится 7 лет. В польском свидетельстве о рождении он именно так записан. И это его имя.

 

Я прекрасно знаю, как зовут моего ребенка, в первую очередь, по его и своей национальности. По национальности - мы поляки. Да, гражданство, пока еще, некоторое время будет украинское. Произношение одной буквы в имени, звонкое и глухое Г не меняет имя. Так как со звонкой Г такого имени нет в украинском языке. Можно просто логически элементарно понять.

 

И знаете, переход на личности - признак некомпетентного работника, особенно в дипломатической организации, консульстве.

Я Вашего мнения не спрашивала, как и не задавала вопрос к участникам форума. А просто делилась информацией с Аней.

 

Хотите кому-то указать на ошибки - разберитесь в первую очередь со своими, а то Вам делать нечего, раз лезете в чужие.

Всего доброго! :)

Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто - просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!" - Ричард Бах

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ребенок родился в Польше, скоро ему исполнится 7 лет. В польском свидетельстве о рождении он именно так записан. И это его имя. Да, гражданство, пока еще, некоторое время будет украинское.

Хотите получать определенные блага от Украины, будьте любезны соблюдать ее правила. Все предельно четко и ясно. Вы же не возмущались, когда вам в Польше сказали, что нужно писать G, а не H в имени? Почему в законным претензиям законных представителей другой страны в которой вы хотите гражданство у вас есть вопросы?

 

Произношение одной буквы в имени, звонкое и глухое Г не меняет имя. Так как со звонкой Г такого имени нет в украинском языке. Можно просто логически элементарно понять.

Работники государственных структур действуют по инструкции, а не исходя из вашей или моей логики. Есть заявление и предыдущий документ с таким же написанием - будет G, нету - будет H.

 

P.S. Если вы хотите что-то сказать человеку лично и чтобы это никто не обсуждал - это в личку к тому человеку. И вам побольше позитива в жизни, улыбайтесь, учите украинский и все у вас получится в украинских консульствах без недовольных дамочек и нравоучений :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аня, по поводу этой транслитерации. Наконец-то дозвонилась в консульство, т.к. паспорт изготовлен 04.04.2018 и все, стоит. Имя ребенка Богдан, согласно новым правилам он должен быть Bohdan Хотя в паспорте вписан у меня Bogdan, ну и так же указан в карте побыту. Дамочка в консульстве несколько раз переспрашивала имя. Я ей четко проговариваю, что через Г, БоГдан. Услышала от нее мораль, как это, я украинка и не правильно произношу имя собственного ребенка, как же я так могу!!! :) ужас какой... Оказывается, я как бы выговаривала БоҐдан, а нужно было БоГдан, нет слов. Но, сказала, что на латыни он вроде через g, а не h. Надеюсь, что так, на следующей неделе поеду за паспортом отпишусь.

ОМГ... отпишитесь, пожалуйста.

Я тут подумала, если мне сменят имя в паспорте, получается я уже не мать своему ребенку? СОР ведь польское с указанием старого написания моего имени.

Надеюсь, хоть с дочкой причуд не будет, Adelina напишут с i a не с y.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотите получать определенные блага от Украины, будьте любезны соблюдать ее правила. Все предельно четко и ясно. Вы же не возмущались, когда вам в Польше сказали, что нужно писать G, а не H в имени? Почему в законным претензиям законных представителей другой страны в которой вы хотите гражданство у вас есть вопросы?

 

 

Работники государственных структур действуют по инструкции, а не исходя из вашей или моей логики. Есть заявление и предыдущий документ с таким же написанием - будет G, нету - будет H.

 

P.S. Если вы хотите что-то сказать человеку лично и чтобы это никто не обсуждал - это в личку к тому человеку. И вам побольше позитива в жизни, улыбайтесь, учите украинский и все у вас получится в украинских консульствах без недовольных дамочек и нравоучений :)

Знаете процедуру оформления паспорта и телефонные разговоры с работниками консульства очень сложно назвать благом. В Польше у меня спросили мое желание в написании имени, все так и сделали. Почему я должна возмущаться? :)

 

В инструкции для работников государственных структур предусмотрено грубить?

 

С чего Вы взяли, что я не знаю украинский язык, потому что я произнесла не так одну букву? Не говорите, что мне делать, я свободный человек и не нуждаюсь в указаниях.

Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто - просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!" - Ричард Бах

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотите получать определенные блага от Украины, будьте любезны соблюдать ее правила. Все предельно четко и ясно. Вы же не возмущались, когда вам в Польше сказали, что нужно писать G, а не H в имени? Почему в законным претензиям законных представителей другой страны в которой вы хотите гражданство у вас есть вопросы?

 

В польском языке, который Вам не нужен, имя звучит как БОГдан (не БогдАн, как в русском или украинском). Ребенок носит польское имя. А работники структур действуют часто согласно своему разумению.

 

В свое время я так с Анной намучилась. Дочка в украинском свидетельстве Анна, не Ганна - это разные имена. Садик, поликлиника, каждая медсестра хотела влепить "Г" в ее имя. Я один раз даже жалобу написала.

И с Миколаем та же ситуация. Пришлось контролировать сначала переводчика, чтоб Микола не написал, а потом уж и консульство. Хотя Микола и Миколай тоже разные имена.

 

По поводу написания как в прошлом паспорте. Отец мой сначала был Yurii, в следующем паспорте Iurii, сейчас опять Yurii.

Я - Yuliia. Пани на букву "Ы", как поляки говорят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В польском языке, который Вам не нужен, имя звучит как БОГдан (не БогдАн, как в русском или украинском). Ребенок носит польское имя. А работники структур действуют часто согласно своему разумению.

 

В свое время я так с Анной намучилась. Дочка в украинском свидетельстве Анна, не Ганна - это разные имена. Садик, поликлиника, каждая медсестра хотела влепить "Г" в ее имя. Я один раз даже жалобу написала.

И с Миколаем та же ситуация. Пришлось контролировать сначала переводчика, чтоб Микола не написал, а потом уж и консульство. Хотя Микола и Миколай тоже разные имена.

 

По поводу написания как в прошлом паспорте. Отец мой сначала был Yurii, в следующем паспорте Iurii, сейчас опять Yurii.

Я - Yuliia. Пани на букву "Ы", как поляки говорят.

 

Так дело в том, что как раз мне польский и нужен :) Т.е. его имя БоГдан, а не БоХдан. Так и выдано польское свидетельство, через Г. Так и дальше у него должно быть польское гражданство и имя должно быть, как в СОР и сейчас в карте побыту, соответственно в паспорте. Ну и ранее, в моем паспорте он был вписан Bogdan. Вписывало его консульство, почти 7 лет назад. На каком основании можно просто взять и поменять имя? Но, посмотрим, что будет в паспорте, а тогда уже буду решать вопросы по мере их поступления :)

Если тебе когда-нибудь захочется найти человека, который сможет преодолеть любую, самую невероятную беду и сделать тебя счастливым, когда этого не может больше никто - просто посмотри в зеркало и скажи: "Привет!" - Ричард Бах

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так дело в том, что как раз мне польский и нужен :) Т.е. его имя БоГдан, а не БоХдан. Так и выдано польское свидетельство, через Г. Так и дальше у него должно быть польское гражданство и имя должно быть, как в СОР и сейчас в карте побыту, соответственно в паспорте. Ну и ранее, в моем паспорте он был вписан Bogdan. Вписывало его консульство, почти 7 лет назад. На каком основании можно просто взять и поменять имя? Но, посмотрим, что будет в паспорте, а тогда уже буду решать вопросы по мере их поступления :)

Я ж emigrant007 отвечала ;-) Так и написала, что у ребенка польское имя БОгдан, не украинское

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не важно, имя Богдан польское, или украинское (русское). Важно как мама и папа назвали ребёнка - так и должно быть отображено в документах.

Ато получается, что весь мир только Владимира Путина научился правильно выговаривать, будь-то поляки, будь-то украинцы...

Так это правило должно и на граждан Украины распространятся, а не только на президентов иностранных государств.

 

Дочь родилась в Польше, в паспорт вписали MIA (англ., польск.), MIA (укр.). Поляки произносят правильно - Мия. Так мы её и называем. Встретили недавно ещё одну маму-польку с MIA, задали вопрос как у них в паспорте написано. Она удивилась вопросу и сказала, конечно, MIA, а как ещё может быть?

 

А назови мы её на украинском Miя - она бы из-за транслитерации стала MIIA (загадочно, не правда ли?))

Так что советую искать такие вот имена без возможных искаверканий украинской транслитерацией.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По закону, использовать написание из старого паспорта обязаны, но только в случае письменного заявления соискателя. Подписывали Вы его или нет - скорее всего, не знает уже никто (включая Вас). Без него - должны транслитерировать по правилам.

 

Так и есть. У меня в старом загране - Igor, а по новой транслитерации я вроде как Ihor должен был быть. При подаче на новый загран писал заявление, чтобы оставили "старое" написание. Но я подавался не через консульство.

 

P.S.: Мне вот интересно, хоть кто-то уже жаловался через эту форму МИДа? Реакция была?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Главный Модератор

Вставлю от себя свои 5 копеек.

Воюю РЕГУЛЯРНО с диппредставительствами Украины за рубежом из-за клиентов. Как сказал один из форумчан очень давно: "Основная проблема дипломатических представительств Украины за рубежом - это граждане Украины, проживающие там". Для себя выработал алгоритм общения. Первоначально звоню. Общаюсь. Не получается дозвониться - пишу запрос либо письмо. Никогда не представляюсь, что иммиграционный адвокат. Просто гражданин Украины, проживающий в Украине. В случае негативного ответа на звонок или письмо. Готовлю жалобу с просьбой решить вопрос. Обязательно указываю, что говорил (указываю точное время звонка или письма (квитанция)). Прошу провести проверку на знание сотрудниками диппредставительства Украины знаний действующего законодательства Украины, определяющего их права и обязанности, провести проверку на соответствие занимаемым должностям, т.к. данные сотрудники не знают действующего законодательства Украины либо умышленно отказываются его соблюдать и выполнять. Провести проверку на предмет соответствия руководителем данного диппредставительства Украины своей должности, т.к. он либо не знает, что и как делают его сотрудники (т.е. не контролирует ситуацию) либо сам создал коррупционную схему и просто возглавляет ее. Адресаты - Администрация Президента Украины, Кабинет министров Украины, МИД Украины, НАБУ, САП Украины.

Никогда, ни при каких условиях не пытаюсь угрожать, типа, буду жаловаться и писать. Это никогда не действует. Теряется время, нервы и деньги. Просто действую по данному алгоритмы.

В ряде случаев просто говорю. Получаю отказ или "посылание далеко" (неважна инстанция). Это важный момент. Потом пишу жалобу и приезжаю с распечатанными и подписанными жалобами. Т.е. есть решимость создать проблему. Показываю пачку (менее 7 инстанций никогда не бывает). Обязательно не копий, а экземпляров(первый, второй и т.д. После этого задаю всего 3 вопроса:

1. Сколько мне нужно времени, чтобы развести/отослать всю эту стопку писем/жалоб;

2. Каковы будут проблемы у данного лица (административные, уголовные, финансовые, гражданско-правовые и т.д.);

3. Будем ли мы договариваться.

На последний вопрос всегда (именно всегда) мне дают позитивный ответ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Адресаты - Администрация Президента Украины, Кабинет министров Украины, МИД Украины, НАБУ, САП Украины.

Никогда, ни при каких условиях не пытаюсь угрожать, типа, буду жаловаться и писать. Это никогда не действует. Теряется время, нервы и деньги. Просто действую по данному алгоритмы.

В ряде случаев просто говорю. Получаю отказ или "посылание далеко" (неважна инстанция). Это важный момент. Потом пишу жалобу и приезжаю с распечатанными и подписанными жалобами. Т.е. есть решимость создать проблему. Показываю пачку (менее 7 инстанций никогда не бывает). Обязательно не копий, а экземпляров(первый, второй и т.д. После этого задаю всего 3 вопроса:

1. Сколько мне нужно времени, чтобы развести/отослать всю эту стопку писем/жалоб;

2. Каковы будут проблемы у данного лица (административные, уголовные, финансовые, гражданско-правовые и т.д.);

3. Будем ли мы договариваться.

На последний вопрос всегда (именно всегда) мне дают позитивный ответ.

хороший совет! Огромное спасибо! Мне не совсем понятно при чем тут все адресаты кроме МИД? Как вы аргументируете в заявлениях, что это их обязанность разобраться с дипломатами?

И чем отличаются экземпляры от копий? Что вы тут имели в виду?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Главный Модератор
хороший совет! Огромное спасибо! Мне не совсем понятно при чем тут все адресаты кроме МИД? Как вы аргументируете в заявлениях, что это их обязанность разобраться с дипломатами?

И чем отличаются экземпляры от копий? Что вы тут имели в виду?

Я и так тут нарушил Правила форума, разведя офф-топ. Поэтому, извините, но продолжать не имею право.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3. Будем ли мы договариваться.

На последний вопрос всегда (именно всегда) мне дают позитивный ответ.

 

Как по мне, вы просто потратили кучу времени на подготовку и печать документов, а результат один - решили лично свою проблему.

Некомпетентные лица как были так и остались.

Плюс вы лишний раз доказали им, что все их действия останутся безнаказанными, а редкие случаи подготовленных граждан можно решить полюбовно.

 

Лучше бы выложили подробную инструкцию, чтоб как можно больше людей от себя отослали жалоб.

Возможно после этого, хоть что-то бы сдвинулось с мертвой точки.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Главный Модератор
Как по мне, вы просто потратили кучу времени на подготовку и печать документов, а результат один - решили лично свою проблему.

Некомпетентные лица как были так и остались.

Плюс вы лишний раз доказали им, что все их действия останутся безнаказанными, а редкие случаи подготовленных граждан можно решить полюбовно.

 

Лучше бы выложили подробную инструкцию, чтоб как можно больше людей от себя отослали жалоб.

Возможно после этого, хоть что-то бы сдвинулось с мертвой точки.

Да я вообще никогда никого и не в чем не убеждаю. Просто привел я как лично решаю проблему для своих клиентов. Хотя своего мнения никому не навязываю. Каждый решает для себя сам. Если Вы с чем то не согласны в чем-то, то всегда есть возможность поступить иначе либо обратиться за помощью к специалисту в соответствующем вопросе.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...