Jump to content



valerijamed

Подтверждение Диплома

Recommended Posts

Добрый день, уважаемые форумчане!

Поделитесь опытом подтверждения диплома в Польше. С чего начинать, куда обращаться, сколько этот процесс занимает времени и средств? Пуду благодарна за любую информацию и советы!

 

Дипломов несколько, училище, техникум и вуз, все технической специализации - инженер-электрик.

Link to comment
Share on other sites

Добрый день, уважаемые форумчане!

Поделитесь опытом подтверждения диплома в Польше. С чего начинать, куда обращаться, сколько этот процесс занимает времени и средств? Пуду благодарна за любую информацию и советы!

 

Дипломов несколько, училище, техникум и вуз, все технической специализации - инженер-электрик.

 

Для того, чтобы подтвердить диплом о высшем образовании в Польше иностранцу необходимо обратиться в Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego <noindex>http://www.nauka.gov.pl/</noindex>

С собой необходимо иметь документы подтверждающие личность, оригиналы диплома и приложения с оценками, а также заранее подготовленную польскую версию названия Вашего Вуза, специальности и квалификации (рекомендую сделать предварительно перевод у присяжного переводчика. Рано или поздно этот перевод понадобится, а различие в написании данных в справке из Министерства и в переводе сыграет не в вашу пользу).

Процедура выглядит следующим образом. Сотрудник Министерства предлагает Вам заполнить заявление, в котором Вы укажете свои данные, данные вашего Вуза и для чего Вам необходимо подтверждение. Пока Вы будете заполнять формуляр, сотрудник снимет копии с Ваших документов, оригиналы вернет.

Подать можно лично или через уполномоченного с доверенностью, без нотариального заверения. Также можно отправить по почте, только предварительно заполняете бланк заявления (прикреплен к посту) и прилагаете вышеперечисленные документы (обязательно должно быть приложение с оценками).

Срок рассмотрения около 3 недель.

Цена – бесплатно.

Забрать справку можете лично или получить по почте, зависит от того, что Вы напишете в заявлении.

Если Вы счастливый обладатель диплома с датой выдачи до 20 июня 2006 г., когда в Польше действовала так называемая Пражская Конвенция

Protokoł między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Ukrainy o tymczasowym uregulowaniu zagadnienia wzajemnego uznawania równoważności dokumentów ukończenia szkół średnich, szkół średnich zawodowych oraz szkół wyższych a także dokumentów o nadawaniu stopni i tytułów naukowych, sporządzonego w Warszawie dnia 18 maja 1992 r. /nie publikowany/ stanowi tzw. Konwencja Praska z 1972 r., то будет Вам радость, диплом признают равнозначным.

Исключением являются дипломы врачей, врачей-стоматологов, фармацевтов, акушеров, ветеринаров и архитекторов.

Если Ваш диплом выдан после 20 июня 2006 г., то Вам не выдадут справку с признанием образования. Вам будет предложено продолжить обучение в Польше либо пройти процедуру нострификации.

Правовым основанием такого ответа является:

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про академічне взаємовизнання документів про освіту та рівноцінність ступенів <noindex>http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/616_067</noindex>

Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wzajemnym uznawaniu akademickim dokumentów o wykształceniu i równoważności stopni podpisana dn. 11 kwietnia 2005 r. (weszła w życie 20 czerwca 2006 r.)

Явки, пароли:

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

Departament Współpracy Międzynarodowej

ul. Wspólna 1/3

00-529 Warszawa

e-mail: [email protected]

tel.: ‎+48 22 628 67 76

fax: ‎+48 22 628 35 34

Wejście główne do budynku ministerstwa znajduje się od ul. Hożej 20.

Godziny pracy urzędu: 8:15 - 16:15. Jeśli chcecie Państwo dostarczyć dokumenty osobiście, prosimy o przybycie do godz. 15:30.

1111.pdf

  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

Для того, чтобы подтвердить диплом о высшем образовании в Польше иностранцу необходимо обратиться в Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego <noindex>http://www.nauka.gov.pl/</noindex>

С собой необходимо иметь документы подтверждающие личность, оригиналы диплома и приложения с оценками, а также заранее подготовленную польскую версию названия Вашего Вуза, специальности и квалификации (рекомендую сделать предварительно перевод у присяжного переводчика. Рано или поздно этот перевод понадобится, а различие в написании данных в справке из Министерства и в переводе сыграет не в вашу пользу).

Процедура выглядит следующим образом. Сотрудник Министерства предлагает Вам заполнить заявление, в котором Вы укажете свои данные, данные вашего Вуза и для чего Вам необходимо подтверждение. Пока Вы будете заполнять формуляр, сотрудник снимет копии с Ваших документов, оригиналы вернет.

Подать можно лично или через уполномоченного с доверенностью, без нотариального заверения. Также можно отправить по почте, только предварительно заполняете бланк заявления (прикреплен к посту) и прилагаете вышеперечисленные документы (обязательно должно быть приложение с оценками).

Срок рассмотрения около 3 недель.

Цена – бесплатно.

Забрать справку можете лично или получить по почте, зависит от того, что Вы напишете в заявлении.

Если Вы счастливый обладатель диплома с датой выдачи до 20 июня 2006 г., когда в Польше действовала так называемая Пражская Конвенция

Protokoł między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Ukrainy o tymczasowym uregulowaniu zagadnienia wzajemnego uznawania równoważności dokumentów ukończenia szkół średnich, szkół średnich zawodowych oraz szkół wyższych a także dokumentów o nadawaniu stopni i tytułów naukowych, sporządzonego w Warszawie dnia 18 maja 1992 r. /nie publikowany/ stanowi tzw. Konwencja Praska z 1972 r., то будет Вам радость, диплом признают равнозначным.

Исключением являются дипломы врачей, врачей-стоматологов, фармацевтов, акушеров, ветеринаров и архитекторов.

Если Ваш диплом выдан после 20 июня 2006 г., то Вам не выдадут справку с признанием образования. Вам будет предложено продолжить обучение в Польше либо пройти процедуру нострификации.

Правовым основанием такого ответа является:

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Польща про академічне взаємовизнання документів про освіту та рівноцінність ступенів <noindex>http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/616_067</noindex>

Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Gabinetem Ministrów Ukrainy o wzajemnym uznawaniu akademickim dokumentów o wykształceniu i równoważności stopni podpisana dn. 11 kwietnia 2005 r. (weszła w życie 20 czerwca 2006 r.)

Явки, пароли:

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

Departament Współpracy Międzynarodowej

ul. Wspólna 1/3

00-529 Warszawa

e-mail: [email protected]

tel.: ‎+48 22 628 67 76

fax: ‎+48 22 628 35 34

Wejście główne do budynku ministerstwa znajduje się od ul. Hożej 20.

Godziny pracy urzędu: 8:15 - 16:15. Jeśli chcecie Państwo dostarczyć dokumenty osobiście, prosimy o przybycie do godz. 15:30.

Спасибо огромнейшее за подробный ответ!

Поясните пожалуйста, если можно, процедура нострификации преследует какую цель?что она нам в итоге даст?

И второй вопрос - в случае если я только собираюсь искать работу после подтверждения диплома, какую цель подтверждения указывать?

Link to comment
Share on other sites

Спасибо огромнейшее за подробный ответ!

Поясните пожалуйста, если можно, процедура нострификации преследует какую цель?что она нам в итоге даст?

И второй вопрос - в случае если я только собираюсь искать работу после подтверждения диплома, какую цель подтверждения указывать?

 

Для "Спасибо" есть отдельная кнопка на форуме, но вижу этой кнопкой мало кто пользуется в последнее время.

Ну да ладно: <noindex>http://www.migrant.info.pl/procedura-prizn...rifikacija.html</noindex>

Link to comment
Share on other sites

Спасибо огромнейшее за подробный ответ!

Поясните пожалуйста, если можно, процедура нострификации преследует какую цель?что она нам в итоге даст?

И второй вопрос - в случае если я только собираюсь искать работу после подтверждения диплома, какую цель подтверждения указывать?

Для пошуку роботи, підтвердження не думаю, що потрібно.

Link to comment
Share on other sites

Разве для работодателя нет разницы есть образование или нет?

Ще бажано переклад в переклад в тлумача пшисєнглого витягу із трудової книжки, щоб було видно, що є +2 роки стажу в добавок до вищої освіти, тоді можна мати 26 днів оплачуваної відпустки при роботі на "умова о праце".

Link to comment
Share on other sites

Ще бажано переклад в переклад в тлумача пшисєнглого витягу із трудової книжки, щоб було видно, що є +2 роки стажу в добавок до вищої освіти, тоді можна мати 26 днів оплачуваної відпустки при роботі на "умова о праце".

Иногда и без перевода принимают трудовую. Нужно узнавать непосредственно у работодателя.

Link to comment
Share on other sites

Иногда и без перевода принимают трудовую. Нужно узнавать непосредственно у работодателя.

На одній роботі скан диплому без перекладу, і ксеро перекладу трудової від українського агенства.

Інший роботодавець: диплом без переклада, але просить переклад трудової у тлумача присєнглого. Написав їм, може достатньо від агенції перекладу (обгрунтування, що не в ужонд же подаю документи, а бізнесу), поки що думають у відділі кадрів.

Link to comment
Share on other sites

Ще бажано переклад в переклад в тлумача пшисєнглого витягу із трудової книжки, щоб було видно, що є +2 роки стажу в добавок до вищої освіти, тоді можна мати 26 днів оплачуваної відпустки при роботі на "умова о праце".

Подскажите, тлумач пшисєнглий это что такое?

Link to comment
Share on other sites

Подскажите, тлумач пшисєнглий это что такое?

 

Это присяжный переводчик. Документы только с его подписью принимают госучреждения

Nie kradnij - władza nie znosi konkurencji

Link to comment
Share on other sites

У меня диплом приняли без перевода с условием принести перевод когда-нибудь. Украинский стаж не признали. В итоге, перевод я принесла, засчитано 8 лет + 2 года работы в Польше = 26 дней отпуска :icon_idea:

Link to comment
Share on other sites

У меня диплом приняли без перевода с условием принести перевод когда-нибудь. Украинский стаж не признали. В итоге, перевод я принесла, засчитано 8 лет + 2 года работы в Польше = 26 дней отпуска :icon_idea:

Ну это вообще просто супер!

Link to comment
Share on other sites

Теж зараз в процесі нострифікації, на заключних етапах. Виглядає, що мій диплом спеціаліста визнають рівнозначним диплому ІІ ступеня в Польщі. Якщо ректор підпише :)

Диплом отримав у грудні 2006.

Можу сказати, що вартість нострифікації 3605 злотих, ще десь понад 400 піде на переклади різні та інші дрібні витрати.

Найдовше було чекати довідку з Nawa, а в університеті всі засідання нострифікаційної комісії йдуть відносно швидко.

Як цю довідку про нострифікацію використати на практиці - поки не розумію. Що вона дає, які шляхи відкриває? Порадьте. Можливо, варто виготовити ще якісь супутні документи?

Edited by Chuvak
Link to comment
Share on other sites

54 minutes ago, Chuvak said:

мій диплом спеціаліста визнають рівнозначним диплому ІІ ступеня в Польщі

 

54 minutes ago, Chuvak said:

Що вона дає, які шляхи відкриває

А у вас диплом по якій спеціальності? І навіщо ви взагалі полізли його нострифікувати?

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Chuvak said:

Технічна спеціальність.

 

Чому поліз? Як і зі всіма іншими польськими документами. Колись згодиться. Але як і коли?

А назачем его нострифицировать, если он и так признается равнозначным польскому даже без апостилирования?

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Link to comment
Share on other sites

Цікаво, чи диплом, який нострифікований у Польщі, визнається в США чи Німеччині як рівноважний польському? Чи у кожній окремій країні треба нострифікувати по-новому? Які ще ідеї, як використати довідку про нострифікацію? Можливо, з нею можна зробити якісь додаткові документи?

Чи відкласти її в ящик, як колись відклав державний сертифікат В1, щоб чекав "свого часу"?

Edited by Chuvak
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Chuvak said:

Чи відкласти її в ящик

Можливо, довідка про нострифікацію знадобиться при отриманні пенсії. Хоча на пенсію підходять і українські дипломи навіть без перекладу

Link to comment
Share on other sites

В 09.12.2023 в 8:24 PM, Chuvak сказал:

Хто знає, чи нострифікований в країні ЄС диплом визнається в США, Великобританії, Канаді чи інших країнах ЄС?

Скоріше за все не визнається. Кожна країна має свої критерії оцінювання при визнанні освіти. І за основу береться той заклад, де отримали освіту, а не яка країна признала цю освіту, як ту, що признається в тій країні. Навіть всередині ЄС не завжди приймають дипломи видані у іншій країні ЄС.

Ищу легальную работу в Польше, Чехии. Умею много чего. Подробности в ЛС.

Link to comment
Share on other sites

On 12/9/2023 at 1:24 PM, Chuvak said:

Хто знає, чи нострифікований в країні ЄС диплом визнається в США, Великобританії, Канаді чи інших країнах ЄС?

Зависит от того, для чего вам нужно признание диплома.
Если для работы, то да, признается без проблем. Если для продолжения учебы, то зависит от сравнения учебных программ (diploma evaluation), в большинстве случаев все нормально, но если программа была сильно слабой, то возможны варианты.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...