Перейти к содержанию



emigrant007

Киев. Перевод Дипломов Для Wes И Провинциальных Программ

Рекомендуемые сообщения

Хотим подавать дипломы в WES через ИИЦ в Киеве. ИИЦ сейчас не занимается переводом. Нужно подавать перевод самостоятельно. Также этот перевод хотим использовать в дальнейшем для подачи документов на провинциальные программы.

1. Подскажите проверенные киевские фирмы, которые нормально переводят названия предметов и печати которых подходят для WES и провинциальных программ

2. Нужно делать несколько заверенных экземпляров переводов? Или достаточно просто наксерить копий и показывать оригинал перевода?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотим подавать дипломы в WES через ИИЦ в Киеве. ИИЦ сейчас не занимается переводом. Нужно подавать перевод самостоятельно. Также этот перевод хотим использовать в дальнейшем для подачи документов на провинциальные программы.

1. Подскажите проверенные киевские фирмы, которые нормально переводят названия предметов и печати которых подходят для WES и провинциальных программ

2. Нужно делать несколько заверенных экземпляров переводов? Или достаточно просто наксерить копий и показывать оригинал перевода?

 

 

Добрый день, в Киеве не подскажу качественный перевод, сам из Кривого Рога

 

Но процедура такая:

1. WES требует чтобы весь пакет документов готовили товарищи из Апостиль (apostille.in.ua)

2. Алгоритм:

- сначала зарегиться на WES, заплатить, получить ID

- онлайн заполнить информацию на сайте Апостиля (параллельно регистрации WES можно), вложить сканы дипломов+додатки

- они связываются в переписке, говорят что дальше, калькулируют затраты, вы оплачиваете

- отправить им эл. варианты анкет, с указанием ID WES

- выполнить перевод документов, заверить у нотариуса (у меня это выполняла одна контора)

- сделать ксерокопии этих переводов

- вложить в конверт-оригиналы, заверенные переводы, копии переводов, подписанные анкеты с ID WES - отправить Апостилю. Срок выполнения у меня был 30 рабочих дней

- после оценки они присылают назад запечатанный конверт (ЕГО НЕЛЬЗЯ РАСПЕЧАТЫВАТЬ) и возвращают дипломы (отдельно) и оригиналы переводов.

- конверт для WES вкладываете в конверт курьерской службы и отправляете в Канаду

- пару недель - оценка готова

Подготовительный этап: 10.09.16 - WES Master's Degree / 10.12.16 - IELTS 6.5 / 06.01.17 - EE 352 points

Провинциальный этап: - NB: Infosession 20.09.2017/ITA 13.10.2017/NB PNP Nomination 11.12.2017/

Федеральный этап: - ITA CIC 20.12.2017/ AOR 26.01.2018/ Medical passed/ IP2 01.03.2018/PPR 14.06.2018/visa 31.06.2018

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Переводил в Линго в Киеве. Но переводы надо проверять потому что напортачили почти в каждом. Потом при мне неределывали.

 

А по поводу легалицации дипломов то тут на форуме была шикарная дока с инструкцией. Вот она <noindex>https://drive.google.com/file/d/0B_nKTTZUBN...mVyRlZIelU/view</noindex>

Landed in YXE on Jan 28th 2018 AD

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добрый день, в Киеве не подскажу качественный перевод, сам из Кривого Рога

 

Но процедура такая:

1. WES требует чтобы весь пакет документов готовили товарищи из Апостиль (apostille.in.ua)

2. Алгоритм:

- сначала зарегиться на WES, заплатить, получить ID

- онлайн заполнить информацию на сайте Апостиля (параллельно регистрации WES можно), вложить сканы дипломов+додатки

- они связываются в переписке, говорят что дальше, калькулируют затраты, вы оплачиваете

- отправить им эл. варианты анкет, с указанием ID WES

- выполнить перевод документов, заверить у нотариуса (у меня это выполняла одна контора)

- сделать ксерокопии этих переводов

- вложить в конверт-оригиналы, заверенные переводы, копии переводов, подписанные анкеты с ID WES - отправить Апостилю. Срок выполнения у меня был 30 рабочих дней

- после оценки они присылают назад запечатанный конверт (ЕГО НЕЛЬЗЯ РАСПЕЧАТЫВАТЬ) и возвращают дипломы (отдельно) и оригиналы переводов.

- конверт для WES вкладываете в конверт курьерской службы и отправляете в Канаду

- пару недель - оценка готова

 

для апостиля, т.е. для ВЕС не нужен был нотариус год назад, 100%, это они "продают" так лишнюю услугу, я себе и жене без нотариуса делал - проверьте, как этот момент сейчас.

по экземплярам - перед отдачей оригиналов переводов апостилю сделайте скан переводов - если у вас не будет бумажной подачи, то достаточно будет сканов.. хотя раз вы целитесь на ПНП, то видать вам надо иметь бумаги, т.е. делайте 2 экземпляра переводов, бюро за это деньги не возьмет лишние по идее..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотим подавать дипломы в WES через ИИЦ в Киеве. ИИЦ сейчас не занимается переводом. Нужно подавать перевод самостоятельно. Также этот перевод хотим использовать в дальнейшем для подачи документов на провинциальные программы.

1. Подскажите проверенные киевские фирмы, которые нормально переводят названия предметов и печати которых подходят для WES и провинциальных программ

2. Нужно делать несколько заверенных экземпляров переводов? Или достаточно просто наксерить копий и показывать оригинал перевода?

Перевел сам. Попросил товарища с дипломом переводчика подписаться, а подпись его заверил у ближайшего нотариуса. Все сработало.

Скажите спасибо, если эта инфа вам была полезной

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Делали перевод в "Бюро перекладів Центральне" на Майдане. На входе был диплом бакалавра и магистра.

 

1 ошибка в фамилии ректора

3 ошибки в названии университета

11 неправильных переводов общеупотребительных терминов (курсовая работа, безопастность жизнедеятельности и т.п.)

1 ошибка в названии специальности

15 ошибок в названии специализированных предметов

1 раз разбили один предмет на два

1 раз неправильно указали количество часов

 

Все сам исправил, перепечатали, никаких скидок не дали за свои ошибки. Честно, так и не понял за что заплатил деньги. Категорически не рекомендую.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Делали перевод в "Бюро перекладів Центральне" на Майдане. На входе был диплом бакалавра и магистра.

 

1 ошибка в фамилии ректора

3 ошибки в названии университета

11 неправильных переводов общеупотребительных терминов (курсовая работа, безопастность жизнедеятельности и т.п.)

1 ошибка в названии специальности

15 ошибок в названии специализированных предметов

1 раз разбили один предмет на два

1 раз неправильно указали количество часов

 

Все сам исправил, перепечатали, никаких скидок не дали за свои ошибки. Честно, так и не понял за что заплатил деньги. Категорически не рекомендую.

Офигеть :( У меня все перевели без ошибок и проблем...

Fully vaccinated from COVID-19.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотим подавать дипломы в WES через ИИЦ в Киеве. ИИЦ сейчас не занимается переводом. Нужно подавать перевод самостоятельно. Также этот перевод хотим использовать в дальнейшем для подачи документов на провинциальные программы.

1. Подскажите проверенные киевские фирмы, которые нормально переводят названия предметов и печати которых подходят для WES и провинциальных программ

2. Нужно делать несколько заверенных экземпляров переводов? Или достаточно просто наксерить копий и показывать оригинал перевода?

 

1. Нотариальное заверение ну нужно.

 

2. Сделайте штуки 4 комплектов переводов с печатью переводчика и аффидавитом переводчика и будете их везде посылать. Это стоит 50 грн с доп.комплекта, не больше. Какой смысл потом из-за 2.5CAD иметь потенциальные проблемы?.

Fully vaccinated from COVID-19.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2. Сделайте штуки 4 комплектов переводов с печатью переводчика и аффидавитом переводчика и будете их везде посылать. Это стоит 50 грн с доп.комплекта, не больше. Какой смысл потом из-за 2.5CAD иметь потенциальные проблемы?
Зачем 4? Пока сделали 2, как я понимаю, 1 нужно для WES, 2-я копия для провинциалки. А еще 2-е копии куда? Как бы не проблема сделать, вопрос куда это девать потом?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем 4? Пока сделали 2, как я понимаю, 1 нужно для WES, 2-я копия для провинциалки. А еще 2-е копии куда? Как бы не проблема сделать, вопрос куда это девать потом?

Я для примера написал. Имелось в виду "несколько копий т.к. они не дорого стоят" :icon_confused:

Fully vaccinated from COVID-19.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...