Перейти к содержанию



LenaI

Школы в Польше (начальные, гимназии, средниие)

Рекомендуемые сообщения

Здравствуйте.

Прошу подсказки - у руководства форума или участников.

Полицеальная школа в Щецине, в которой я также учусь, заинтересована в наборе учеников с Украины.

Желают также открыть полностью украинский класс.

Где разрешено было бы разместить контакты и подробности ? Можно создать отдельную тему ?

Благодарю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте.

Кто сталкивался с таким моментом -

ребёнка принимают в подставувку с 1 сентября, о чём есть zaświadczenie.

А визу, как понятно, желательно бы получить уже - пока переедет, пока адаптируется ...

Тем более, нашли на лето и языковый лагерь, и записались в дружину харцерску - с летним лагерем!

Вопрос - какие аргументы и факты подать в консулат для получения визы от уже.

Заранее благодарен ;-)))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте.

Кто сталкивался с таким моментом -

ребёнка принимают в подставувку с 1 сентября, о чём есть zaświadczenie.

А визу, как понятно, желательно бы получить уже - пока переедет, пока адаптируется ...

Тем более, нашли на лето и языковый лагерь, и записались в дружину харцерску - с летним лагерем!

Вопрос - какие аргументы и факты подать в консулат для получения визы от уже.

Заранее благодарен ;-)))

А ребенок за кем едет? Не сам же по себе.

Привозите по приглашению и подавайте его на побыт по своей карте. (скорее всего, побыт есть у кого-то из родителей?). Для этого можно вообще никаких документов из школы или откуда-либо не иметь. Ребенок едет гостем к родителю и точка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно и мне спросить? Планируем к сентябрю в Варшаву, к району нет привязки так как нет работы ( фриланс) . Посоветуйте школу, кто-то же больше, кто меньше доволен, дети 10 и 15 лет. Девочка занимается музыкой, но куда бы я не писала( всякие там министерства образования)- ответов нет, а школу найти нужно. Селиться будем не в центре, в "молодых" районах. По месту жительства должны взять, понятно, но не хотелось бы в откровенно плохую попасть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно и мне спросить? Планируем к сентябрю в Варшаву, к району нет привязки так как нет работы ( фриланс) . Посоветуйте школу, кто-то же больше, кто меньше доволен, дети 10 и 15 лет. Девочка занимается музыкой, но куда бы я не писала( всякие там министерства образования)- ответов нет, а школу найти нужно. Селиться будем не в центре, в "молодых" районах. По месту жительства должны взять, понятно, но не хотелось бы в откровенно плохую попасть.

10 лет - еще обячная подставувка. А 15 лет это разве не первый год лицея? Или вы в 8й класс подставувки пойдете?

В этом году реформа образования, отменили гимназии (7, 8 9 классы) до 8 класса начальная школа, потом лицей. Ну и в связи с этим дурдом. И если по младшему ребенку Вам подскажут, то со старшим, мне кажется, нет еще "исторического опыта"

 

Есть официальные рентинги школ, посмотрите их. Подставувки по всей Польше б.м. одинаковые. Зависит от учителя многое.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гимназии отменили, но в прошлом году набор в гимназию еще был и гимназия сейчас учится в полном составе, первые, вторые и третьи классы и они доучатся до конца, 3, 2 и год соответственно.

У меня ребенок учится в первом классе, возраст детей 12-14 лет, соответственно в лицей они пойду в 15-17.

 

Как иностранцу, не знающему языка, я бы посоветовала старшего ребенка отдать во 2 класс гимназии. Будет 2 года чтобы освоить язык, и необходимый минимум для сдачи выпускных экзаменов в гимназии, и соответственно получить больше шансов попасть в хороший лицей.

Школу не подскажу, мы из другого города.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно и мне спросить? Планируем к сентябрю в Варшаву, к району нет привязки так как нет работы ( фриланс) . Посоветуйте школу, кто-то же больше, кто меньше доволен, дети 10 и 15 лет. Девочка занимается музыкой, но куда бы я не писала( всякие там министерства образования)- ответов нет, а школу найти нужно. Селиться будем не в центре, в "молодых" районах. По месту жительства должны взять, понятно, но не хотелось бы в откровенно плохую попасть.

Для места жительства ориентируйтесь на школу для младшего. Есть в сети много рейтингов, по ним можно сориентироваться. Если старшая закончила 9клас в Украине, то в Польше она пойдет в лицей либо техникум, в таком возрасте доехать до учебного заведения сможет сама. Если закончила 8 класс, то дорога в 3 класс гимназии.

Из собственного опыта, и опыта друзей, могу сказать, если дети полгода позанимаются польским с репетитором, то проблем с языком не будет. Моя дочь переехала в 10 лет (4класс), сын друзей 15 лет (1 год техникума), все учатся очень хорошо и без напряга с языком.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для места жительства ориентируйтесь на школу для младшего. Есть в сети много рейтингов, по ним можно сориентироваться. Если старшая закончила 9клас в Украине, то в Польше она пойдет в лицей либо техникум, в таком возрасте доехать до учебного заведения сможет сама. Если закончила 8 класс, то дорога в 3 класс гимназии.

Из собственного опыта, и опыта друзей, могу сказать, если дети полгода позанимаются польским с репетитором, то проблем с языком не будет. Моя дочь переехала в 10 лет (4класс), сын друзей 15 лет (1 год техникума), все учатся очень хорошо и без напряга с языком.

У гимназистов проблема не только в языке. Если отдавать в последний класс гимназии только что приехавшего ребенка, велика вероятность, что года до экзаменов не хватит для того чтобы подтянуть историю, мифологию, немецкий, английский, термины на польском по физике, химии, географии, математике. Это будет довольно серьезный стресс и если нет уверенности, что сдюжит, лучше пойти на класс назад. Уроки с 7.30, иногда 8.20 и до 15-16 часов в школе. А плюс дорога туда-обратно, плюс домашние задания, репетиторы, а если кружки какие-то или спорт, - нагрузка получается приличная.

К тому же нельзя забывать о том, что это не просто новая школа, это школа в другой стране, на другом языке, адаптация в новом коллективе это всегда стресс, а тут еще усугубляется незнанием языка (полгода занятий с репетитором - это таки незнание, как для взрослого человека, не будем себя обманывать).. В общем, думайте родители.

Мой совет - спрашивайте у директора при приеме в школу, есть ли в классах из вашего потока русскоязычные дети и просИтесь туда. Хорошо когда не первых порАх кто-то берет шефство, помогает с переводом, помогает освоиться в школе, подсказывает и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо! Я так понимаю, школы будут разные все равно, так как младшая с музыкой связана, а старший больше технарь. Планируем понижаться на класс так как ему только 15 исполнится летом, а рвения аж такого к учебе нет, но учится нормально. Поэтому, не уверена, что будет сильно "убиваться" , проще год поучить язык. О, и еще про спорт- может, посоветуете секцию теквон-до ( iTF) ,занимается 7 лет, год до черного пояса - это тоже нужно продолжить.

Пока я пишу во все музшколы- а там посмотрим))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У гимназистов проблема не только в языке. Если отдавать в последний класс гимназии только что приехавшего ребенка, велика вероятность, что года до экзаменов не хватит для того чтобы подтянуть историю, мифологию, немецкий, английский, термины на польском по физике, химии, географии, математике.

На счет перевода в последний класс гимназии, то согласна, лучше год назад дать. Но если стоит выбор между лицеем и гимназий, то я бы в первый класс лицея давала ребенка.

На счет полгода репетитора вам, не соглашусь. Имею два примера, когда после полугода занятий дети шли в учебное заведение и показывали результаты по языку на уровне польских детей. Но это наверное, от конкретного ребенка зависит. И от уровня репетитора тоже.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На счет перевода в последний класс гимназии, то согласна, лучше год назад дать. Но если стоит выбор между лицеем и гимназий, то я бы в первый класс лицея давала ребенка.

На счет полгода репетитора вам, не соглашусь. Имею два примера, когда после полугода занятий дети шли в учебное заведение и показывали результаты по языку на уровне польских детей. Но это наверное, от конкретного ребенка зависит. И от уровня репетитора тоже.

 

Мы к переезду готовились, у моего ребенка поляки списывают на уроках польского, однако когда приходится читать мифологию, разбираться с физикой, географией, отвечать на социологии и религии (посещение свободное, но мы ходим), тут порой приходится туго. Умения представиться, рассказать о себе и попросить в магазине нужный продукт, это еще далеко не всё )) Я уже не говорю об их птичьем, подростковом языке, который выучить без среды невозможно, ни на каких курсах этому не научат ))

А еще да, для нас было новостью, что здесь изучают 2 иностранных языка. Мы начали немецкий с нуля.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А еще да, для нас было новостью, что здесь изучают 2 иностранных языка.

Строго говоря, в Украине - тоже. Второй - русский)) Правда, сейчас уже далеко не везде.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Строго говоря, в Украине - тоже. Второй - русский)) Правда, сейчас уже далеко не везде.

Алекс)) "Более иностранный", чем русский.

Кстати, сначала было страшно, теперь не нарекаем. В школе действует программа, финансируемая немцами, - интенсив 6 часов в неделю, переписка с немецкими школьниками, поездки в Германию. Все это по желанию, конечно. Можно не заморачиваться и посещать немецкий 2 раза в неделю. Мы записались в группу интенсива и имеем определенные успехи.

 

После школ в Украине, я конечно продолжаю пребывать в приятном шоке от школы, процесса обучения и отношения к иностранцам. Нам, как иностранцам, регулярно дают дополнительные, так называемые "выравнивающие" уроки по польскому, математике и химии. Совершенно бесплатно, конечно, учителям оплачивает гос-во.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Более иностранный", чем русский.

Дочка наших знакомых год назад выбрала русский как второй язык, англ первый. На выбор был франц, нем, итал и исп. Говорит, у нее одной более-менее сносные результаты, остальным тяжко дается. Разговаривает неплохо, с милым акцентом, и со смешными устаревшими клише из учебника. У них семейная традиция в школе учить русский)))) Еще и фамилия у семьи странная - Васильев, хотя твердят, что русских с роду никогда не было, чувствуется, что великий и могучий там заложен в генах.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дочка наших знакомых год назад выбрала русский как второй язык, англ первый. На выбор был франц, нем, итал и исп. Говорит, у нее одной более-менее сносные результаты, остальным тяжко дается. Разговаривает неплохо, с милым акцентом, и со смешными устаревшими клише из учебника. У них семейная традиция в школе учить русский)))) Еще и фамилия у семьи странная - Васильев, хотя твердят, что русских с роду никогда не было, чувствуется, что великий и могучий там заложен в генах.

В школе нет преподавателя русского ) При поступлении мы сидели в учительской и несколько человек из коллектива обсуждали как нам быть, может быть нам засчитать русский как второй иностранный, но некому учить. А учили бы и одного человека, я уверена, если бы был преподаватель.

Не стали изобретать велосипед и не жалеем, ребенку хорошо дается немецкий, занимается с удовольствием. Сначала думала буду нанимать репетитора, чтобы помогал, но куда там. Учли приход тех, кто с уровнем 0, и с нуля, но довольно активно стали заниматься. Плюс хороший преподаватель, любящий свой предмет.

 

пс. Русский учить, как иностранцу, это ппц. Я сама временами думаю, что язык ужасно трудный и не будь он родным, я бы вряд ли его осилила)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Строго говоря, в Украине - тоже. Второй - русский)) Правда, сейчас уже далеко не везде.

Русский скорее как второй родной, а вот с 5 класса действительно второй иностранный, у нас например, английский с 1 класса, немецкий с 5-го.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В школе нет преподавателя русского ) При поступлении мы сидели в учительской и несколько человек из коллектива обсуждали как нам быть, может быть нам засчитать русский как второй иностранный, но некому учить. А учили бы и одного человека, я уверена, если бы был преподаватель.

Не стали изобретать велосипед и не жалеем, ребенку хорошо дается немецкий, занимается с удовольствием. Сначала думала буду нанимать репетитора, чтобы помогал, но куда там. Учли приход тех, кто с уровнем 0, и с нуля, но довольно активно стали заниматься. Плюс хороший преподаватель, любящий свой предмет.

 

пс. Русский учить, как иностранцу, это ппц. Я сама временами думаю, что язык ужасно трудный и не будь он родным, я бы вряд ли его осилила)

Польский тоже сложный для тех, кто не является носителем русского языка. Вашим детям прикрепляли дополнительного учителя со знанием русского языка? Это практикуется во всех школах?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Польский тоже сложный для тех, кто не является носителем русского языка. Вашим детям прикрепляли дополнительного учителя со знанием русского языка? Это практикуется во всех школах?
Я вам скажу, что польский на курсах у немцев и испанцев шел получше, чем у нас, рус-украиноговорящих :ico_qip_bh: Как ни странно. Нам знание этих языков больше мешает, чем помогает. В говорении так точно.

 

Нам учителя не дали, т.к. в школе его просто не было. Да и нужды тоже не было. Ребенок приехал не стерильный в плане польского, коммуникация какая-никакая была.

Думаю, это практикуется там, где такие учителя есть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вам скажу, что польский на курсах у немцев и испанцев шел получше, чем у нас, рус-украиноговорящих :ico_qip_bh: Как ни странно. Нам знание этих языков больше мешает, чем помогает. В говорении так точно.

Вы сейчас про себя?

Ну, мне лично знание русского и украинского нисколечки не мешало:

 

От украинского я брал словарь, окончания в допэлняче (szuflada - do szuflady)

От русского окончания глаголов в мейсцовнике (rondo - na rodzie = рондо - на ронде (dzie это ведь дифтонг дЬе) с выкидыванием Ь т.к. после стоит мягкая)

+ часто (но не всегда) польское ie = украинскому i

 

Я, если не понимаю польское слово - руководствуюсь принципом: ci/ć -> ти/ть и подобными, а с носовыми - перебираю варианты ę/ą -> у/ю, а/я

И кстати работает, ошибки дает только на коротких глаголах типа tkwić и прочих.

Примеры? zginąć - згинуть, pociąg - потяг, zając - заяц, przymierzalnia - примiряльня

Мой маленький недо-блог: http://blog.mail4yuna.tk/

Публикую, иногда, всякую всячину о легализации и просто полезности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вам скажу, что польский на курсах у немцев и испанцев шел получше, чем у нас, рус-украиноговорящих :ico_qip_bh: Как ни странно. Нам знание этих языков больше мешает, чем помогает. В говорении так точно.

 

Нам учителя не дали, т.к. в школе его просто не было. Да и нужды тоже не было. Ребенок приехал не стерильный в плане польского, коммуникация какая-никакая была.

Думаю, это практикуется там, где такие учителя есть.

Интересно, а если ребенок вообще не знает польский? Есть какие-то летние языковые лагеря? Как ему лучше адаптироваться?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно, а если ребенок вообще не знает польский? Есть какие-то летние языковые лагеря? Как ему лучше адаптироваться?

Если языковые лагеря и есть, то скорее английский или немецкий языки. Хотя, утверждать не стану, вопрос предметно не изучала.

Напишите возраст ребенка, может кто-то даст дельный совет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы сейчас про себя?

Ну, мне лично знание русского и украинского нисколечки не мешало:

 

От украинского я брал словарь, окончания в допэлняче (szuflada - do szuflady)

От русского окончания глаголов в мейсцовнике (rondo - na rodzie = рондо - на ронде (dzie это ведь дифтонг дЬе) с выкидыванием Ь т.к. после стоит мягкая)

+ часто (но не всегда) польское ie = украинскому i

 

Я, если не понимаю польское слово - руководствуюсь принципом: ci/ć -> ти/ть и подобными, а с носовыми - перебираю варианты ę/ą -> у/ю, а/я

И кстати работает, ошибки дает только на коротких глаголах типа tkwić и прочих.

Примеры? zginąć - згинуть, pociąg - потяг, zając - заяц, przymierzalnia - примiряльня

Согласна, что знание языков помогает понимать, но сказать что-то не зная слова тяжело. Знаю людей, которые говорят в разговоре с поляком "дженьги" и т.д. Да и приставки порой вовсе не такие, как в рус/укр. "одебрач" ребенка из сада я б сама не додумала. А в целом согласна. Опыт, практика и логическое мышление (но оно дается не всем).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Польский язык это пол беды для подростка. Еще есть адаптация и полное непонимание нахрена вобще этот переезд.

Эта адаптация может выносить мозг родителям очень серьезно. Имейте это ввиду.

 

А еще ))) Если ребенок подходит с вопросом по домашне у заданию ... начинается реальное веселье )))

Это я про второй класс гимназии, немецкий + английский, английского ребенок не учил до этого (не может нормально учить т.к в голове все путается с немецкопольским).

 

Вобщем если вы собираетесь приехать , пойти на работу и забить на ребенка, ребенок зачахнет. В идеале чтобы один родитель занимался ребенком и соответственно знал польский чтобы помогать с домашним заданием и и ответами на кучу других вопросов типа а как будет польски ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вобщем если вы собираетесь приехать , пойти на работу и забить на ребенка, ребенок зачахнет. В идеале чтобы один родитель занимался ребенком и соответственно знал польский чтобы помогать с домашним заданием и и ответами на кучу других вопросов типа а как будет польски ...

 

Нам помогали выравнивающие занятия, плюс мы всегда могли (можем) позвонить учителю (или написать в либрусе) и спросить - идут на встречу и помогают. Родитель, знающий польский на бытовом уровне, не сильно поможет со специальными терминами.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нам помогали выравнивающие занятия, плюс мы всегда могли (можем) позвонить учителю (или написать в либрусе) и спросить - идут на встречу и помогают. Родитель, знающий польский на бытовом уровне, не сильно поможет со специальными терминами.

 

Если вы программы школьной не помните, то становится очень весело.

Речь шла о том что на родине ребенок запросто мог получить помощь от родителя, т.к есть гугл и куча инфы в инете.

Но вот искать инфу на польском, это ад. А еще сами задания другие ... презентации, тесты, опыты.

 

Я вот вникал в их физику. Ребенок идет на коридор , возвращается в панике ...

Вобщем нужен был электрощетчик ... а там куча их, в каждом куча цифр , которые меняются постоянно )))

Нужно написать 3 электро прибора, сколько каждый потребляет в час , в год.

Написать сколько стоит все это в час , в неделю , в год.

 

Младшая собирает карточки из бедронки. Так вот на них написана инфа и вопрос. Как то начали мы это делать читать вместо сказки на ночь ))) Я 2 страницы карточек альбома осилил ... Тяжко польские названия переводить на русский а потом еще искать инфу про них.

 

А еще младшая в сад ходит до 13:00. Потому что они не ложат спать днем ! Хрень полная. У нас ребенок спит днем по 2-3 часа. Встает довольный и активный.

А вот у них такие правила и все тут. Ребенку 5 лет уже исполнилось в этом году.

 

Вобщем еще раз повторю свою мысль - если не хотите депрессивного ребенка, готовьтесь заниматься с ним активней чем на родине.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...