Перейти к содержанию



Mafia

Замена имени на Pr карте

Рекомендуемые сообщения

Моего папу тогда тетки из паспортного чуть до срыва не довели :)

 

Но при этом они 100% не правы!!! Есть такое имя Анна, у меня у двух знакомых девушек в укр.паспорте так написано! Просто им попались человеческие работники, а нам нет :(

 

Я реально все жду момента когда же уже можно будет заняться заменой всех документов на нормальное имя, но, видимо, придется еще подождать :ico_qip_bm:

У меня без проблем получилось в своё время получить паспорт на Анна)) повезло.. в загране Anna

А тут в Канаде имя звучит как "Эна" всё равно :lol:

Singl TRV - 2012; Multiple TRV - 2013 (были получены до знакомства с мужем); Medicals - 28.07.15; Mississauga - 10.08.15; AOR Mississauga - 14.09.15

Запрос доп. доков - 01.10.15 (отправлены 11.10.15); In Process (Kiev) - 28.10.15; Medical results have been received - 11.02.16; POVL - 12.02.16. 6 месяцев и 2 дня; Landed - 13.03.16

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В очередной раз вспомнил украинский язык незлым тихим словом :angry:

 

но проблема ведь не в украинском языке

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня без проблем получилось в своё время получить паспорт на Анна)) повезло.. в загране Anna

А тут в Канаде имя звучит как "Эна" всё равно :lol:

 

Но хоть не "Гана"!!! :lol: :lol: :lol:

 

Просто раз такое дело уже, расскажу - я по национальности смешанная японка/кореянка (с фамилией Ли). И тут эта "Ганна"!!!

08.09.15 IELTS L8 R7,5 W7,5 S7; 01.11.15 WES Bachelor; 13.11.15 EE CRS 427; 15.11.15 OINP invitation for nomination; 21.12.15 OINP documents in Toronto; 22.06.16 OINP AOR 24.11.16 OINP nomination; 30.11.16 ITA. 17.01.17 Med exam. 28.02.17 AOR 17.11.17 COPR. 23.11.17 immigrant visa. 21.01.18 landed in Toronto

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

но проблема ведь не в украинском языке

Проблема в сотрудницах паспортного стола, но косвенно причиной этой неудобной ситуации как раз послужил украинский вариант написания имя Анна. Такая же ситуация была у знакомого. Ему категорически отказались написать в загранпаспорте Vladimir. И теперь он Volodymir. Как по мне, дебилизм полнейший

08.06.2015 - WES 2 Masters

24.10.2015 - IELTS L8.5 R9 W7 S7

06.11.2015 - EE, CRS 464 / 04.12.2015 - ITA / 29.12.2015 - AOR / 05.02.2016 - PPR

15.05.2016 - landed in Toronto

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проблема в сотрудницах паспортного стола, но косвенно причиной этой неудобной ситуации как раз послужил украинский вариант написания имя Анна. Такая же ситуация была у знакомого. Ему категорически отказались написать в загранпаспорте Vladimir. И теперь он Volodymir. Как по мне, дебилизм полнейший

 

Проблема еще и в правиле транслитерации. Ни один англоязычный (да и вообще любой иностранец) не прочитает Dmytro как Дмытро (Дмитро укр.)

Пытаются как-то прочитать, в итоге получается что-то типа "Дмайтро", например.

 

Как читают Volodymir даже боюсь представить.

08.09.15 IELTS L8 R7,5 W7,5 S7; 01.11.15 WES Bachelor; 13.11.15 EE CRS 427; 15.11.15 OINP invitation for nomination; 21.12.15 OINP documents in Toronto; 22.06.16 OINP AOR 24.11.16 OINP nomination; 30.11.16 ITA. 17.01.17 Med exam. 28.02.17 AOR 17.11.17 COPR. 23.11.17 immigrant visa. 21.01.18 landed in Toronto

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проблема еще и в правиле транслитерации. Ни один англоязычный (да и вообще любой иностранец) не прочитает Dmytro как Дмытро (Дмитро укр.)

Пытаются как-то прочитать, в итоге получается что-то типа "Дмайтро", например.

 

Как читают Volodymir даже боюсь представить.

 

Есть legal name, а есть имя которое вы используете. Можете представляться как Anna везде, даже на работе. Какая разница, что написано в документе?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Проблема в сотрудницах паспортного стола, но косвенно причиной этой неудобной ситуации как раз послужил украинский вариант написания имя Анна.

 

Это проблема не языка. Проблема а пост-советской бюрократии. Всевозможных запретах и списках каких-то допустимых имен, вместо того, чтоб разрешать людям называться как они сами хотят. Я сам страдаю от транслитерации фамилии, но виню в этом не украинский язык.

 

С точки зрения языка нет ничего плохого в том, чтоб называться Владiмiр или Дмiтрiй — алфавит это позволяет.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А есть вообще какие-то ограничения смены имени? Или Иван Петров может стать John Doe?
Да хоть Elton John. Любое имя, какое захотите. Заявитель на смену имени должен соответствовать критериям, определенным законодательством конкретной провинции. В ВС например единственных два условия - это быть в возрасте 19 лет или старше и прожить в провинции минимум 3 месяца.

Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome

I feel like I belong in here, I breathe new hope

You’ve become my home, <noindex>

</noindex>...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И если я правильно все поняла, поменять получится уже аж при получении канадского паспорта, ух
Нет, неправильно поняли. Смотрите выше.

Не знаю, в какую провинцию Вы едете или приехали, но например в ВС через 3 месяца резидентства спокойно поменяете имя/фамилию на что захотите. Потом замените все документы, кроме PR card. Почему - опять же, см. выше.

Taking Skytrain to the Quay, walking under starlight dome

I feel like I belong in here, I breathe new hope

You’ve become my home, <noindex>

</noindex>...
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это проблема не языка. Проблема а пост-советской бюрократии.
Думаю, проблема всё же в языке, точнее, в политике украинизации. Т.е. всеми путями не дают людям выбрать то имя, что хочешь, а только и непременно в украинском варианте. Если захочешь быть Джейсон или Джордж - думаю, никто слова особо не скажет.

Но не смей и желать быть записанным "Владимир/Владiмiр" вместо положенного "Володимир" :icon_raz:

Vitaliy Goodkovsky, RCIC (Regulated Canadian Immigration Consultant), Member of CICC and CAPIC, License #R535651
Man Proposes, God Disposes

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаю, проблема всё же в языке, точнее, в политике украинизации. Т.е. всеми путями не дают людям выбрать то имя, что хочешь, а только и непременно в украинском варианте. Если захочешь быть Джейсон или Джордж - думаю, никто слова особо не скажет.

Но не смей и желать быть записанным "Владимир/Владiмiр" вместо положенного "Володимир" :icon_raz:

 

хоть это немного в сторону от темы, но сейчас уже все не так строго с этим. Другое дело, что многие получили уже паспорта, дипломы, права и прочие документы на украинские имена в свое время и не хотят менять все документы. У молодежи паспорта выдаются на основании свидетельств о рождении. Сейчас уже в свидетельства о рождении можно записывать имена в любом виде. Если настаиваете на другой транскрипции имени, то пишете заявление и называете ребенка Владимиром, а не Володимиром и Никитой, а не Мыкытой и т.д. (официально, без взяток и прочих жертвоприношений).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас уже в свидетельства о рождении можно записывать имена в любом виде. Если настаиваете на другой транскрипции имени, то пишете заявление и называете ребенка Владимиром, а не Володимиром и Никитой, а не Мыкытой и т.д. (официально, без взяток и прочих жертвоприношений).
Хорошо, если так. Я слышал много интереснейших историй на эту тему.

 

Vitaliy Goodkovsky, RCIC (Regulated Canadian Immigration Consultant), Member of CICC and CAPIC, License #R535651
Man Proposes, God Disposes

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...