Перейти к содержанию



olefiroff

Польское св-во о рождении

Рекомендуемые сообщения

54 минуты назад, emigrant007 сказал:

А нам сказали, что им важна последовательность. Т.е. если в одном документе называют в одной транслитерации, а в другом перевели иначе, то они будут считать правильным переводом то, что переведено позже.

Серьезно?! А нас отправили исправлять переводы, поскольку в случаях разночтений нельзя быть уверенным, что речь об одном и том же человеке. У нас ещё часть документов была изначально на русском, а часть - на украинском, поэтому даже на кириллице написание фамилий оказалось разным, не говоря уже о переводах. В USC нам сказали, что могут написать "как в другом документе" (как на карте побыту), но это написание должно быть указано в переводах, например в скобках как примечание переводчика.

Кстати, оригиналы документов родителей нам вернули даже без всякой просьбы. Взяли только оригиналы наших с мужем СОРов и СОБа и СОР ребенка. Видимо, в разных воеводствах по-разному... Делали в ноябре 2018, Вроцлав.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

24 минуты назад, RINZLER сказал:

Попадают ли в USC данные (имена родителей), вписаные во внёсек на карту побыта?

Да. И независимо от внеска на карту побыта.

Никогда не говори никогда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 минуты назад, WIW сказал:

Да. И независимо от внеска на карту побыта.

Неправильный ответ

48 минут назад, RINZLER сказал:

Попадают ли в USC данные (имена родителей), вписаные во внёсек на карту побыта?

Нет. USC попадают данные, подтвержденные документами, а не вписанные Вами лично во внесек без всякого подтверждения.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, AlexAG сказал:

Неправильный ответ

Наверное, неправильно был понят вопрос.

Если имелось в виду, попадают ли эти данные (автоматически) из документов, предоставленных воеводе, в USC и реестры актов гражданского состояния -- то конечно же нет, не попадают. :)

 

Никогда не говори никогда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В USC категорично хотят забрать оригинал СОР матери, если я буду указывать её девичью фамилию при "умейсцовании". Чем, по закону, можно аргументировать отказ его отдавать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, RINZLER сказал:

В USC категорично хотят забрать оригинал СОР матери, если я буду указывать её девичью фамилию при "умейсцовании". Чем, по закону, можно аргументировать отказ его отдавать?

Только тем, что отсутствует какая-либо возможнось получить дубликат. И это не Ваш случай.

Поэтому можете заранее обзавестись либо дубликатом, либо выпиской из реестра, который и отдате им, сохранив изначальный оригинал.

Изменено пользователем WIW

Никогда не говори никогда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как так получается, что воеводе достаточно "ксерокопии удостоверенной в качестве подлинной", а для USC только оригиналы подавай?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, RINZLER сказал:

Как так получается, что воеводе достаточно "ксерокопии удостоверенной в качестве подлинной", а для USC только оригиналы подавай?

USC действуют на основании специального закона "Право о актах гражданского состояния", ч. 2 ст. 26 которого гласит:

Цитата

2. W aktach zbiorowych rejestracji stanu cywilnego gromadzi się dokumenty, które nie podlegają zwrotowi. Na wniosek osoby, która przedkłada zagraniczny dokument stanu cywilnego, można wydać ten dokument, po uprzednim sporządzeniu kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez kierownika urzędu stanu cywilnego, jeżeli wnioskodawca nie ma możliwości ponownego uzyskania tego dokumentu.

 

Никогда не говори никогда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, WIW сказал:

jeżeli wnioskodawca nie ma możliwości ponownego uzyskania tego dokumentu. 

ну лично я никак не могу получить его снова, т.к. ЗАГСы выдают только владельцу свидетельства.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 минут назад, RINZLER сказал:

Как так получается, что воеводе достаточно "ксерокопии удостоверенной в качестве подлинной", а для USC только оригиналы подавай?

В законе четко прописано, что при умейсцовании документов принимаются только оригиналы, которые потом уходят в архив.

Только что, RINZLER сказал:

ну лично я никак не могу получить его снова, т.к. ЗАГСы выдают только владельцу свидетельства.

Но Вы можете получить выписку из акта гражданского состояния как родственник первой линии. Она тоже подходит в качестве документа, сдаваемого в ужонд

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

35 минут назад, RINZLER сказал:

ну лично я никак не могу получить его снова, т.к. ЗАГСы выдают только владельцу свидетельства

Если не можете Вы -- значит может лицо, в отношении которого была составлена запись акта гражданского состояния. И наоборот.

И в USC осведомлены об этой норме законодательства иностранного государства. ;)

48 минут назад, AlexAG сказал:

получить выписку из акта гражданского состояния как родственник первой линии

Думаю, в случае с ув. RINZLER эта норма не работает.

50 минут назад, AlexAG сказал:

Она тоже подходит в качестве документа, сдаваемого в ужонд

Стоит оговориться, что не всегда.

Выписка подходит только в том случае, если данная выписка составлена в отношении одного лица, но подается для дополнения актовой записи другого лица.

В иных случаях -- только оригинал/дубликат самого свидетельства.

Изменено пользователем WIW

Никогда не говори никогда.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, RINZLER сказал:

В USC категорично хотят забрать оригинал СОР матери, если я буду указывать её девичью фамилию при "умейсцовании". Чем, по закону, можно аргументировать отказ его отдавать?

Я указывал девичью фамилию матери легко. В ЗАГСе запросто дали вытяги о рождении и матери и отца и мои без их присутствия. Всё что надо, чтоб в ЗАГСе поняли, что вы сын своих родителей. Советские книжечки остались при них.

Если речь идёт об Украине, сходите в ЗАГС и вы удивитесь как все свидетельства у них оцифрованы и база на 100 лет назад есть.

Изменено пользователем Maitrey
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 25.01.2017 в 10:13 AM, czewerda сказал:

В. Дополнение свидетельства о рождении недостающими данными (uzupełnienie aktu urodzenia o brakujące dane) потребует:

1. Оригинал свидетельства о браке родителей (могут изъять, но предлагают оставить оригинал заявителю, если он готов оплатить сбор за выполнение ксерокопии и ее заверение сотрудником USC - 5 злотых оплата гербового сбора)

а как же это?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, Maitrey сказал:

Если речь идёт об Украине, сходите в ЗАГС и вы удивитесь как все свидетельства у них оцифрованы и база на 100 лет назад есть. 

Вы удивитесь, какие иногда интересности там встречаются. У одной моей знакомой в цифровой версии вместо первой буквы фамилии - соседняя (по клавиатуре, не по алфавиту). То есть, выдать могут совсем не то, что от них ожидается ;)

28 минут назад, RINZLER сказал:

а как же это?

А никак. Кто-то что-то недопонял, заберут все равно оригинал, но выдадут заверенную копию, которую можно потом куда-нибудь показывать.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

23 минуты назад, flusher сказал:

Делал в августе, никаких проблем, приносите оригиналы и платите деньги

если не тяжело, перечислите, пожалуйста какие именно оригиналы нужны для того, чтобы сделать польские СОР и СОБ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, flusher сказал:

Смотря какие надо получить и для какой цели. Дайте свои входные данные. Да и переводы на польский обязательно еще

Для подачи на гражданство, и чтобы потом не дополнять:

Odpis skrócony lub zupełny Twojego aktu urodzenia wydany przez polski urząd stanu cywilnego, zawierający imiona i nazwisko, datę i miejsce urodzenia, imię i  nazwisko ojca oraz imię i nazwisko rodowe matki; 

Odpis skrócony Twojego aktu małżeństwa – nie starszy niż 3 miesiące - wydany przez polski urząd stanu cywilnego, pod warunkiem że jesteś lub byłeś/aś w związku małżeńskim

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если речь об украинских СОРах, то в таком случае берете оригиналы\дубликаты с ЗАГСа (оригиналы не возвращают) на себя, на свою маму, и СОБ. Больше ничего не надо. Делаете переводы, смотрите чтоб буквы фамилий и имен везде совпадали с паспортами. Приходили на новый отдел польского загса (не ул.Андерса), приносите им это все, платите по 89зл за каждый и ждете месяц. Выдадут Вам два полных одписа, не сокращенных.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У всех, кто предоставлял СОР матери, её девичья фамилия написана только на обратной стороне Вашего польского СОРа, а на первой странице прочерк, хотя отцовское вписано?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да именно так, т.к. документ Вам выдают один а не два. Вы получаете свой СОР, который узупельнен маминым сором и получается Ваша полная информация и ужонд на подачу берет без проблем

Изменено пользователем flusher
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Польским СОР можно заменить своё родное СОР, которое доказывает связь с предком польской национальности, при подаче на президента?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...