Перейти к содержанию



Matreshka

Poждение ребенка на территории Польши как быть?

Рекомендуемые сообщения

23 часа назад, AlexAG сказал:

Не только текущие, но еще и фамилию при рождении.

У отца ребенка - то же самое, текущие фамилию и имя, а также фамилию при рождении.

По закону, переводчик обязан указывать в переводе не транслитерацию, а данные из паспорта. Либо два варианта с указанием, какой из них соответствует паспорту.

У меня, например, не было пометки "согласно написанию в паспорте" и меня в USC отправили переделывать перевод, благо у меня это заняло два часа, полтора из которых ушло на дорогу.

Ещё раз посмотрела в переводы, фамилии тоже написаны не так, как в паспортах/картах. Но, рядом есть пометка, как написано в паспорте. Вообщем, надеюсь получится убедить использовать имена и фамилии, как в пометках в переводе (как в паспорте), а то получается, что наши имя и фамилия при рождении отличаются от текущих.

Алекс, подскажите пожалуйста, эти переводы и документы надо в больницу брать? И там показать где смотреть имя/фамилию? Или потом можно внесек через профиль зауфаны?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, puffy сказал:

Алекс, подскажите пожалуйста, эти переводы и документы надо в больницу брать? И там показать где смотреть имя/фамилию? Или потом можно внесек через профиль зауфаны?

Я не знаю, как это реализовано в условиях ограниченной работы ужендов, но учитывая что уженды уже начинают принимать посетителей, скорее всего будет так же, как и раньше - в больнице дадут приглашение на конкретную дату и время в ужонд, туда нужно прийти с этими переводами.

Что касается фамилий, основное для чего нужен СОР это фамилия при рождении. Если она у Вас с рождения не менялась - все хорошо, будет как в паспорте, если менялась - будет как в переводе. Текущие имя и фамилию возьмут из паспорта (в переводе же все равно указано как в паспорте написано).

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 5/6/2020 в 1:15 AM, AlexAG сказал:

Если ребенок родился в Польше, то для его регистрации понадобятся присяжные переводы СоР и СоБ родителей, если они выданы не польским органом

Но иногда они идут на уступки. У меня не было оригиналов СоР, перевода тоже не было, в Варшаве на Таргувку приняли с распечатаной фотографией :)

"Ludzie zapomną, co powiedziałeś, zapomną co zrobiłeś, ale nigdy nie zapomną tego, jak poczuli się dzięki tobie"

Мой блог о Польше

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Был на днях в консульстве Украины в Гданьске. Оформление ЗП несовершеннолетнему ребёнку. Несколько слов о визите, может кому-то будет полезно.

1. Регистрация визита - только он-лайн. Это касается и забрать готовый паспорт и консульский учёт и тд.

2. В консульстве есть терминал для оплаты услуг. При стоимость оформления детского паспорта 166 зл комиссия составила 4 зл. Думаю, на почте или в другом банке эта комиссия была бы больше. Очень тщательно интересовались карточкой какого банка будет произведена оплата (украинский или польский).

3. Очередь идёт быстро. Все процедуры заняли около 20 минут. Сам в шоке.

4. На телефонные звонки не отвечают. Зато +/- на электронные письма получил ответы.

5. Если подаёт заявление один из родителей, от второго нужно нотариальное подтверждение согласия. Мы сделали его на польском языке (стоимость около 25зл). Без перевода на украинский. В консульстве взяли. Вроде бы, даже не читали. Но, думаю, что стоит уточнить необходимость перевода перед визитом.

6. Паспорт у нас уже не первый.

7. Время ожидания - "стандартные" до трёх месяцев.

Наше видение жизни в Польше. Плюс путешествия, транспорт и спорт:

https://navkololo.home.blog

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все пишут о регистрации ребенка в USC, но ведь у консульства есть функция ЗАГС. Кто-то узнавал можно ли зарегистрировать рождение сразу у них? Не вижу смысла в польском свидетельстве для тех, кто на часовом побыте. Потом в Украине носиться с переводами и нотариусами, а так будет на руках украинское свидетельство, которое в случае утери легко восстановитель в любом городе Украины.

Если человек решит остаться насовсем, украинское свидетельство из консульство легко можно умейсцовить.

Кто-то интересовался процедурой, может есть какие-то подводные камни?

 

Изменено пользователем Gormidabor
Дополнение
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Gormidabor сказал:

Кто-то узнавал можно ли зарегистрировать рождение сразу у них?

Даже если и можно  -это будет дороже. Плюс консульство попросит документы - а у вас их нет, только польские.

Мой маленький недо-блог: http://blog.mail4yuna.tk/

Публикую, иногда, всякую всячину о легализации и просто полезности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Gormidabor сказал:

Все пишут о регистрации ребенка в USC, но ведь у консульства есть функция ЗАГС. Кто-то узнавал можно ли зарегистрировать рождение сразу у них? Не вижу смысла в польском свидетельстве для тех, кто на часовом побыте. Потом в Украине носиться с переводами и нотариусами, а так будет на руках украинское свидетельство, которое в случае утери легко восстановитель в любом городе Украины.

Если человек решит остаться насовсем, украинское свидетельство из консульство легко можно умейсцовить.

Кто-то интересовался процедурой, может есть какие-то подводные камни?

Ребенок регистрируется в польских органах вне зависимости от Вашего желания, просто по факту рождения. Если Вы не придете в USC в течение месяца с момента рождения ребенка - ребенку дадут имя из специального списка и менять потом Вы его будете уже самостоятельно (если, конечно, Вас не устроит данное из уженда).

Чтобы получить СоР из консульства - нужно иметь первичную документацию о рождении ребенка, которую Вам на руки никто не выдаст - она автоматом уходит в местный USC.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, AlexAG сказал:

Ребенок регистрируется в польских органах вне зависимости от Вашего желания, просто по факту рождения. Если Вы не придете в USC в течение месяца с момента рождения ребенка - ребенку дадут имя из специального списка и менять потом Вы его будете уже самостоятельно (если, конечно, Вас не устроит данное из уженда).

Чтобы получить СоР из консульства - нужно иметь первичную документацию о рождении ребенка, которую Вам на руки никто не выдаст - она автоматом уходит в местный USC.

По заявлению первичную документацию не дадут?

Всегда имеет преимущество первичная регистрация, если консульство зарегистрирует, плюс еще как вариант успеть за месяц свидетельство умейсцовить, никто не станет еще раз регать, в USC сведущие люди сидят.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 минут назад, Gormidador сказал:

Отчество во внутренних документах будет или нет?

нет, конечно. Тут такого понятия нет вообще. Будут указаны имена обоих родителей

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, emigrant007 сказал:

нет, конечно. Тут такого понятия нет вообще. Будут указаны имена обоих родителей

Имею ввиду в украинских внутренних документах после всех оформлений (id карта и т.д)

Изменено пользователем Gormidador
ред
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Gormidador сказал:

Имею ввиду в украинских внутренних документах после всех оформлений (id карта и т.д)

ИД-карта не выдается до 14 лет.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, AlexAG сказал:

ИД-карта не выдается до 14 лет.

Я это тоже знаю. Но как это относится к моему вопросу?

Повторю мой вопрос:

У ребенка граждан Украины, рождение которого зарегистрированного в USC в Польше во внутренних украинских документах отчество будет указываться или нет?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В справке о присвоении гражданства отчества нет. В доверенности на вывоз ребенка из Украины одним из родителей писали без отчества (как в СОР)

Получить загран паспорт без отчества сложно - система не пропускает - работники вписывают.

Как с ИД - не знаю. Но в 14 лет ребенок сможет изменить имя и/или фамилию и/или отчество (с согласия родителей) - добавите если надо.

Возможно есть процедура, аналогичная польскому умейсцеванию в Украине. Нам хватает нотариально заверенного перевода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, bjj сказал:

В справке о присвоении гражданства отчества нет. В доверенности на вывоз ребенка из Украины одним из родителей писали без отчества (как в СОР)

Получить загран паспорт без отчества сложно - система не пропускает - работники вписывают.

Как с ИД - не знаю. Но в 14 лет ребенок сможет изменить имя и/или фамилию и/или отчество (с согласия родителей) - добавите если надо.

Возможно есть процедура, аналогичная польскому умейсцеванию в Украине. Нам хватает нотариально заверенного перевода.

Да, вот этого я ответа искал.

К сожалению в Украине нет аналога умейсцевания, все время придется ходить с переводом. Меня особенно напрягает момент, что если его потеряешь, то придется ехать в Польшу за новым + делать перевод

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сделайте сразу несколько одписов. 17 зл штука, если не ошибаюсь.

Если Вы только рожать в Польше собираетесь, один будет у вас ходовой, а парочка запасных.

А где вы там будете все время с ним ходить? В поликлинику записаться, в сад-школу записаться, в поезде, в аэропорту, если поедите куда. Остальное время свидетельство вам не надо, лежит себе со всеми документами. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, Gormidador сказал:

Я это тоже знаю. Но как это относится к моему вопросу?

Я всего-лишь тонко намекнул, что если ребенок родится в 2020-м, то в 2034-м такой графы как "отчество" в документах может вообще не быть. Тем более, что движения в этом направлении начались, если мне не изменяет память, года три назад. А просто имена родителей и так указываются.

3 часа назад, Gormidador сказал:

Меня особенно напрягает момент, что если его потеряешь, то придется ехать в Польшу за новым + делать перевод

Нотариально заверенный перевод (а другие в Украине и не примут) содержит в себе копию оригинального документа, насколько я помню. Сейчас посмотреть не могу, поскольку переводы находятся в Варшаве, а я - нет. Ну и если делать перевод в нормальном месте, а не конторе-однодневке - даже через несколько лет Вам просто поднимут из архива старый и еще раз заверят, полноценно переводить заново не придется. Ну и можно заранее несколько экземпляров перевода сделать - один в сейф, другой в банку под большим дубом, третий седому старцу-отшельнику в домике в глуши. Чтобы наверняка.

Незнание законов не освобождает от наказания. Знание - как правило, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, bjj сказал:

В справке о присвоении гражданства отчества нет.

Подтверждаю

11 часов назад, bjj сказал:

Получить загран паспорт без отчества сложно - система не пропускает - работники вписывают.

Не ощутил вообще никаких проблем. Т.е. от слова совсем. Меня вообще никто не спрашивал где отчество, где им его искать, куда бежать и что им делать. Просто заполнили форму и через 7 дней напечатали паспорт ребенку. 

 

11 часов назад, bjj сказал:

Как с ИД - не знаю

Не знаю как с ID, но знаю историю иностранца у которого не было фамилии (и отчества) и который успешно получил паспорт Украины (еще книжечкой). Ему вписали фамилию такую же как и имя. Выглядит это как: Василь Василь. Отчество не вписывали. Нормально человек живет без отчества. Но это вообще экстремальный случай. Я подозреваю, что вряд-ли сейчас можно столкнутся с проблемой, что не запишут отчество.  

 

10 часов назад, Gormidador сказал:

Да, вот этого я ответа искал.

Не ищите подтверждения своих страхов. Можно позвонить на горячую линию Министерства Юстиции либо службы, которая сейчас отвечает за выдачу ID карт (вроде раньше была документ-сервис) и спросить. Потом можно отписаться тут на форуме и развеять все свои выдуманные страхи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще вот тоже интересный момент касательно перевода на украинский язык, по транслитерации имени и фамилии. Как присяжный переводчик транслитерирует имена из польского СОР?

Ну возьмем имя Aleksy, в присяжном переводе на украинский будет непонятное "Алекси" или можно попросить написать нормальное украинское "Алексій"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Главный Модератор

Можете попросить. Если ЭТОТ переводчик по каким-то идеологическим причинам не захочет, то всегда можно найти переводчика, который сделает как нужно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чи є якісь терміни для оформлення документів для новонародженої дитини? Скільки часу дитина може бути без оформлення громадянства/ без проїздного документа? 
Який статус правний перебування такого чужоземця в Польщі?  Скільки часу можна перебувати в країні (в батьків сталий побут) враховуючи, що спочастку на українські документи чекати а потім на польські взагалі не понятно скільки (наприклад на побит сталий)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, MykolaNikolaichuk сказал:

А чи є якісь терміни для оформлення документів для новонародженої дитини?

Нету.

3 минуты назад, MykolaNikolaichuk сказал:

Який статус правний перебування такого чужоземця в Польщі?

Без документов - нелегал, с документами но после 90 дней от рождения - нелегал. Между ними - по безвизу.
Но это не так страшно, потому-что Art. 196 ust. 3 ustawy o cudzoziemcach:
3. Przepisu ust. 1 pkt 1 lit. a nie stosuje się do urodzonego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej małoletniego dziecka cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt stały lub zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego UE, oraz do dziecka obywatela polskiego, które pozostaje pod władzą rodzicielską tego obywatela.

Но я-бы с документами не затягивал. Всегда можно сделать доверенность одному из родителей и съездить в Украину и сделать паспорт за 3-7 рабочих дней.
Да, это немного сложно с точки зрения логистики, стоимости и текущей ситуации в карантином, но реально.

Если успеть подать документы до окончания безвиза (и иметь при этом паспорт уже на руках), то ребенок будет не нелегалом, а по Art. 206 ustawy o cudzoziemcach.

10 минут назад, MykolaNikolaichuk сказал:

Скільки часу можна перебувати в країні

Со строгой точки зрения закона - 90 дней, при этом на ребенка протекция от получения запрета въезда не распространяется (в отличие от супругов обладателей сталого/резидента).
Потому - см. предидущий пункт.

Мой маленький недо-блог: http://blog.mail4yuna.tk/

Публикую, иногда, всякую всячину о легализации и просто полезности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...