Перейти к содержанию



MARISABEL55555

Перевод документов с украинского на польский.

Рекомендуемые сообщения

Подскажите пожалуйста, адрес агенства по переводам но главное с заверением нотариуса.

На самом верху странички - Гольфстрим: ... Контакты

<noindex>Мой Блог - О Польше</noindex>

 

sоul@bodу [ /сhild/teen/аdult/old ]# man lifе >> /dеv/brаin

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подскажите пожалуйста, адрес агенства по переводам но главное с заверением нотариуса.

 

Если превод делаете в Польше, то обращаетесь к присяжному переводчику (если документы для государственных учереждений). На сайте министерсва юстиции найдёте список таких переводчиков по городам

 

<noindex>http://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidenc...acze-przysiegli</noindex>

Nie kradnij - władza nie znosi konkurencji

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну народ я и болда, догадаться о том, что я в Варшаве,наверно вы должны были сами :ico_qip_bv: . Но коль тему завела надо уточнить, может адреса которые мне дадут ещё кому-то пригодятся. Сейчас поеду к одному товарищу если он молодец, то оставлю координаты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну народ я и болда, догадаться о том, что я в Варшаве,наверно вы должны были сами :ico_qip_bv: . Но коль тему завела надо уточнить, может адреса которые мне дадут ещё кому-то пригодятся. Сейчас поеду к одному товарищу если он молодец, то оставлю координаты.

 

Думаю это можно сделать в любом бюро переводов. Мы так и сделали в свое время.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я всегда ориентируюсь на занятость переводчика и сроки в которые будет сделана набота. В Варшаве чаще всего это Andrzej Zelwak (<noindex>контакты по ссылке</noindex>).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

<noindex>http://tanietlumaczenia.pl</noindex>

 

Вариант для ленивых (как я). Оригиналы не нужны. Отправляете сканы по мэйлу, получаете заверенный перевод по почте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

<noindex>http://tanietlumaczenia.pl</noindex>

 

Вариант для ленивых (как я). Оригиналы не нужны. Отправляете сканы по мэйлу, получаете заверенный перевод по почте.

Да но только они пишут в переводе что переведено с копии, что в большинстве случаев не подходит, у меня есть переводчик подороже но напишет что переведено с оригиналов, если интересно обращайтесь, но только для Кракова.

Inteligentny wszystko zauważa. Głupi wszystko komentuje.© Heinrich Heine
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...