Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
hunter_dev

Языковая адаптация ребенка

Рекомендуемые сообщения

Всем здравствуйте!) Заранее благодарна тем, кто прочитает и что-то посоветует и подскажет. Ситуация такая: муж едет работать в Канаду и я с двумя детьми с ним. Младший совсем младенец, а старшей дочери на момент отъезда будет почти 5 лет - 4 года 10 мес. Интересует вопрос адаптации ребенка такого возраста там, в первую очередь проблема языка. В сад она не пойдет, школа, я так понимаю, с 6 лет, но есть preschool, куда хотелось бы ее водить. Но как быть с английским? Возможно, у кого-то есть опыт отъезда в Канаду с детьми такого возраста - что делали, куда водили, как обстояла ситуация с английским, как учили? Вообщем, интересует все))) Едем в Ванкувер)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Школа с четырех лет. Наш приехал в почти 4, и через 2 месяца после приезда уже пошел в школу.

Значит, вам будут говорить, что для детей языковая адаптация это ерунда и раз плюнуть. На самом деле, им тяжеловато. Просто они про это не говорят. Мой ребенок потом рассказывал, что ему "было очень трудно, но я старался, чтобы меня понимали". Я с ним каждый день занималась дома, по компьютерной программе, такая, вроде игры. И отводила в маленький садик на 5 детей, где он учился хоть немного говорить, и плюс на детской площадке он подружился с мальчиком. Это все за два месяца до школы. Потом пошел, и через 2 месяца уже неплохо говорил, писал и читал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Интересует вопрос адаптации ребенка такого возраста там, в первую очередь проблема языка. В сад она не пойдет, школа, я так понимаю, с 6 лет, но есть preschool, куда хотелось бы ее водить. Но как быть с английским? Возможно, у кого-то есть опыт отъезда в Канаду с детьми такого возраста - что делали, куда водили, как обстояла ситуация с английским, как учили? Вообщем, интересует все))) Едем в Ванкувер)
Kindergarten (в нашем понимании - это первый класс школы/'нулёвка') тут с 5-ти лет, так что Ваш ребёнок почти сразу пойдёт туда.

Проблема языка? ну что тут сказать... Это же страна иммигрантов, тут в школах хорошо отработана система адаптации к языку для детей, не говорящих/слабо говорящих на английском. Понятно, что первых пару-тройку месяцев ребёнку будет не очень комфортно, но потом всё пойдёт как по маслу.

...Мне кажется, ИМХО, более актуальна проблема сохранения родного языка (если Вы, к примеру, такую цель себе ставите).

Ибо как только ребёнок втянется в английский - за русский придётся бороться, и не факт, что в конце концов эта борьба будет успешной. B)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Нашли о чем беспокоиться, вы лучше о себе побеспокойтесь, а уж об адаптации детей нужно думать в последнюю очередь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Нашли о чем беспокоиться, вы лучше о себе побеспокойтесь, а уж об адаптации детей нужно думать в последнюю очередь.

 

 

Потрясающе любопытное мнение! Почему в последнюю? По моим наблюдениям, в том числе и за собой, родители обычно больше боятся за детей, чем за себя. К примеру, родителям заболевшего ребенка часто приходит мысль: "Как бы было хорошо если бы это я болел, а не ты!" То же касается любых жизненных невзгод и стрессов. А эмиграция это как-никак серьезный стресс. Даже если учесть, что детям не нужно искать жилье, работу и деньги на жизнь. Всё равно им будет крайне некомфортно первое время. Это не может не беспокоить, ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вопрос был не про болезни, а про адаптацию и язык. Каков вопрос, таков ответ. Найти работу гораздо сложнее (если она вам вообще нужна), чем маленькому ребенку адаптироваться в детском садике/школе. Послушайте людей, которые через это проходили.

Вы лучше думайте, как у детей русский сохранить, если вы считаете, что он им нужен, вот это действительно будет борьба, ежедневный труд. До отъезда в Канаду нужно налегать именно на русский, чтобы в Канаде бороться за сохранение яыка, все-таки сохранить проще, чем учить.

Маленькие дети иммиграцию переносят легче всего, по кр мере потому, что им не нужно ни за кого отвечать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Потрясающе любопытное мнение! Почему в последнюю? По моим наблюдениям, в том числе и за собой, родители обычно больше боятся за детей, чем за себя. К примеру, родителям заболевшего ребенка часто приходит мысль: "Как бы было хорошо если бы это я болел, а не ты!" То же касается любых жизненных невзгод и стрессов. А эмиграция это как-никак серьезный стресс. Даже если учесть, что детям не нужно искать жилье, работу и деньги на жизнь. Всё равно им будет крайне некомфортно первое время. Это не может не беспокоить, ИМХО.

 

Полностью поддерживаю!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Все же уезжая в Канаду, налегать надо на английский, поверьте человеку, который переезжал с ребенком. Лучше всего позаниматься хотя бы немного, чтобы ребенок мог простейшие фразы понимать и говорить.

А русский при желании поддерживается, при желании ребенка, конечно.

Это не отменяет того, что ребенку можно и нужно помочь с неизвестным ему языком на первых порах, сделать его переезд более комфортным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Нашли о чем беспокоиться, вы лучше о себе побеспокойтесь, а уж об адаптации детей нужно думать в последнюю очередь.
Полностью поддерживаю.

 

Никто не говорит, что ребенку совсем не надо осваивать английский, речь идет о приоритетах. Английский язык вашего ребенка - это, пожалуй, самая легкая из ваших будущих канадских проблем, а вот ваш собственный английский - это проблема номер один. Ну, конечно, ребенок понервничает, попсихует, как же иначе, он всегда нервничает, на то он и ребенок, в другой детский сад переведете, и то будет нервничать какое-то время, а уж тем более в Канаду переезд. Но по-английски заговорит через пару-тройку месяцев, никуда не денется. А вот вы когда заговорите, вот это вопрос. Конечно, можно позаниматься английским с ребенком перед отъездом, это не помешает, но вам надо заниматься гораздо больше, чем ему.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я СПЕЦИАЛЬНО, не только НЕ занималась английским перед отъезом, а совершенно осознанно отдала ребенка в русский детский сад в Канаде, так что до школы у меня ребенок не знал по английски ни слова и как в воду глядела.

В первом классе через 3 месяца закурлыкал по английски, и сейчас, ему 9, у нас война за сохранение русского языка. Словарный запас ужасный , на уровне 4 хлетки, как раз когда в садик ходил, но самое главное учить он его не хочет, до сих пор буквы путает и я вижу что ему это не нужно, потому что английский ему родной, ему на нем легче говорить. Но мы будем биться до последнего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Так ведь хуже не было бы, если бы вы занимались английским перед школой.

Я вот занималась английским, насколько это было возможно.

И в русские садики не отдавала. Ребенок в свои 16 говорит довольно хорошо. Дома только по-русски. Словарный запас достаточно хороший, хотя не настолько развит, как например у меня был в 16 лет. Но я читала много. Он по-русски не читает и не хочет. Зато не стесняется говорить по-русски, смс-ки мы друг другу по-русски пишем (так я его приучаю читать и писать, хоть как-то). Если потом в жизни понадобится - быстро доучит чего не хватает, будет читать и все пойдет.

У друзей девочка ходила в субботу в русскую школу, великолепно говорит в свои 15.

А вот с английским как раз у детей иммигрантов частенько проблемы. Поскольку дома родители говорят только на русском, английский у таких детей развивается слабо, разговорный обычно плохо развит, только на уровне сверстников. А чтения и общения с учителями недостаточно. Так что частенько как раз английский у них слабее, чем у местных детей, это заметно в уже старшем возрасте. А родители частенько и оценить это не могут, у самих язык слабоват. Вот такая есть проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Kindergarten (в нашем понимании - это первый класс школы/'нулёвка') тут с 5-ти лет,

Это точно что в ВС киндергартен с 5ти?

Дело в том что в Онтарио нам сказали что нашего берут в сентябре, ему будет 4 только, получается если переезжаем в Ванкувер, то школа-сад отодвигается еще на год?

 

А на счет языковой адаптации, наш парняга до отъезда время от времени только мультики какие краем глаза видел на английском, тут перешел на мульты только на английском, в сад не ходит, дома мы с ним на русском, ходил на спортивные занятия тут несколько раз. И что интересно уже через месяц он стал какие-то слова и фразы вытаскивать из мультиков иногда спрашивает "что это значит" иногда сам догадывается (и правильно), если играет с англоязычными детьми, то какие то фразы говорит ан английском, наше произношение поправляет :D Так что уверена как только он попадет в детскую среду заговорит за пару месяцев.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Все очень зависит от ребенка и от родителей. Мы английским с нашей (ей тогда 5 лет было) специально не занимались. И времени не было, и сил не было. Когда приехали, думали, что заговорит быстро. А не тут-то было! Только через год стала говорить более-менее сносно на бытовом уровне.

Когда приехали, я ее, отправляя в школу, научила всем основным фразам на на английском, в том числе про туалет, про позвонить маме и про я не понимаю. У нее хороший русский словарный запас, говорит без акцента, свободно. Специально русским не занимаемся и не занимались. Но - очень часто и много общаюсь с ней дома на русском. Друзей у нее мало, а с теми что есть, говорит на английском, в том числе с детьми из русскоговорящих семей, но словарный запас мне не нравится. Старалась заниматься с ней языком, но особых успехов не замечаю. У нее хорошие способности к математике, но языки - не наша сильная сторона.

У знакомых малой наоборот говорит на русском с акцентом, потому что воспитывается в основном перед телевизором, потому что родители очень заняты.

Все очень индивидуально. Играют роль взаимоотношения с родителями, способности, общительность и даже учителя в школе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Это точно что в ВС киндергартен с 5ти?

- 100% ) Поверьте...

 

Конечно все зависит от ребенка.

 

мы будем биться до последнего.

- А вот это ИМХО зря. Если так подумать русский язык ему не сильно то и нужен. Какбы знать неповредит но бороться...Я бы не стал насиловать...

 

ЗЫ: Нам тяжелее потому что все термины приходиться учить сразу на 2х языках...И науку и историю и математику...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо всем за ответы)) По поводу работы я не волнуюсь, так как у меня еще 2-месячный ребенок и работать я пока не буду. Да и что волноваться - если б волнение что-то решало, а так.. )) Я задала вопрос, потому что у моих друзей есть родственники ,которые с дочкой 4-х лет уехали в США и у ребенка там проблемы с языком. Вначале ее отдали в сад обычный, но ей очень хотелось общаться с детьми, а полноценно не выходило, девочка нервничала, в итоге они перевели ее в русский сад. Там они уже года 2, и ребенок толком не говорит по-английски. Мне бы не хотелось такой ситуации. Что касается русского, то пока я не уверена, останемся ли мы жить в Канаде или вернемся через 2 года обратно в Украину. К тому же для меня кроме русского особенно непонятна ситуация с украинским языком - вопрос к тем, кто уехал с Украины - сохранили ли вы два языка, если, конечно, использовали украинский. Дело в том, что дочка говорит на двух языках, хотя ее русская речь явно богаче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня ребенку 4 года,опыта сада нет пока, но в супермаркете спокойно, вернее, активно прыгал на диване с китайскими мальчиками, а сегодня на детской площадке играл, оттянуть за уши было невозможно, каким-то образом общались на своем языке, о какой языковой адаптации вообще может быть речь, у маленьких детей вообще такой проблемы не существует. По кр мере я это вижу и по своим детям, и по чужим, и по рассказам, и в США тоже жила и прекрасно видела, как там маленькие дети адаптируются. В русском садике есть смысл только ради языка, но русский сад, скорее всего, платный, и может напоминать наши сады, а это может быть та еще..песня. Просто девочка ваших знакомых, скорее всего, не похожа на других. Потому что обычно, в большинстве случаев, у детей такого возраста все просто с общением.

 

зы, вот только что на кухне толкались с гостем из Индии, так ребенок ему рассказывал на русском, куда он сегодня ходил, а чел ему на английском, отлично побеседовали. И так везде.Тут детей все тискают, разговаривают, в банке тоже к нему все приставали, он отлично со всеми общался на своем языке. Я не знаю, как это так получается, но похоже он думает, что его понимают. А если не понимают, то его это не беспокоит, ведь он все сказал, что хотел.

 

Мне кажется, что адаптация зависит все-таки не столько от знания языка, а от отношения вашего ребенка к этому процессу. То есть язык сам по себе тут роли не играет. Не факт, что причина нервозности у девочки был именно язык, в 4-то года (здесь в этом возрасте еще соску сосут и на коляске ездят), скорее всего тут психическая проблема была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
вопрос к тем, кто уехал с Украины - сохранили ли вы два языка, если, конечно, использовали украинский. Дело в том, что дочка говорит на двух языках, хотя ее русская речь явно богаче.

Мы не с Украины, но у нас тоже 2 языка в семье.

Ребенок (4 года) говорит на обоих. На одном с мамой, на втором с папой. Никогда не путает языки. Мы между собой на русском.

Говорить о том удалось сохранить или нет пока невозможно, но думаю реальная возможность хоть что-то сделать с 2мя "семейными" языками в стране где все говорят на третьем...это только строгое разделение. когда с одни м родителем на одном с другим на втором и без использования английского дома между собой.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У меня ребенку 5 лет исполнилось в марте. Ходит в школу месяц. Я его научила необходимым фразам. Но у него есть проблемы с адаптацией. Не поверю, что у кого-то их не было. Значит родители просто не обращают внимания на своих детей. Мой ребенок хочет дружить, играть, общаться. Но он совсем не понимает, что ему говорят дети. Просто побегать этого уже мало. При том, что у нас одна из учительниц русская. Все равно ребенок испытывает проблемы и его надо всячески поддерживать и успокаивать. Кому понравится, когда его везде водят за руку, что все дети уже начали играть и поняли, что надо делать и т.д.

Надеюсь меясца через 3-6 будет легче, но первое время готовьтесь. Просто так все не пройдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, что наоброт, если у ребенка проблемы с адаптацией, значит родители мало уделяют ему внимания. Если в семье все нормально,то дети проще адаптируются. Готовьтесь к трудностям, будет тяжело - как надоело читать эти страшилки на форумах. Сложно может быть подросткам, да и то, не сложно, а просто не легко. Но им в этом возрасте и у себя на родине может быть нелегко.

И опять-таки повторюсь, вот уже который раз, что если у вашего ребенка проблемы, это вовсе не значит, что они будут у всех остальных. Потому что по опыту большинства иммигрантов (это я и своими глазами видела в том числе в США) маленькие дети адаптируются легко, и проблемы у них потом возникают именно с родным языком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
У меня ребенку 5 лет исполнилось в марте. Ходит в школу месяц. Я его научила необходимым фразам. Но у него есть проблемы с адаптацией. Не поверю, что у кого-то их не было. Значит родители просто не обращают внимания на своих детей. Мой ребенок хочет дружить, играть, общаться. Но он совсем не понимает, что ему говорят дети. Просто побегать этого уже мало. При том, что у нас одна из учительниц русская. Все равно ребенок испытывает проблемы и его надо всячески поддерживать и успокаивать. Кому понравится, когда его везде водят за руку, что все дети уже начали играть и поняли, что надо делать и т.д.

Надеюсь меясца через 3-6 будет легче, но первое время готовьтесь. Просто так все не пройдет.

 

 

Все верно. Проще не обращать внимания. Или, возможно, еще в сравнении со своей адаптацией адаптация ребенка кажется легче. На самом деле им трудно. Говорю же, мой собственный ребенок сам в этом признался, когда его потом спросили. А часто детей спрашивают? Нет, просто со стороны наблюдают.

Обязательно помогать, обазятельно заниматься языком хотя бы полчаса в день, в качестве игры (это для маленьких детей). И компьютерные обучающие игрушки в этом лучше всего помогают, они позволяют ребенку самому почувствовать язык, услышать и увидеть его. И параллельно общение с носителями, так что он каждый день может добавить в свой словарный запас и тут же эти слова использовать.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Амбер, вы ведь еще не здесь. Так что зачем вы рассуждаете о том, о чем пока не имеете представления?

Я тоже так наивно думала, что ребенку будет легко, и надо только немного поддерживать. Но нет, им трудно, одним не очень трудно (как моему, полиглоту), а другим очень тяжело. Так что поддержка необходима.

А некоторым и последующие дополнительные занятия по английскому не помешают, параллельно со школой. Я сама занималась сочинениями и языком с ребенком, но у меня английский хорошо развит. А у некоторых иммигрантов английский на среднем уровне, достаточном для простых обсуждений на простом языке :), вот им стоит или просить учителя дополнительно заниматься, или нанимать за деньги, если конечно будущее ребенка важно. Как вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Моя дочка сразу влилась в коллектив, хотя мы с ней занимались и сейчас занимаемся после школы, у ней в классе еще девочка с Украины, помогает ей. Мальчик в киндергаден пошел ему 5, так вот он с трудом адаптировался, плакал не соглашался оставаться, я сидела в коридоре, отец сидел, раньше забирали, около месяца так продолжалось постепенно привык. Сейчас он уже ходил в школу около 6 месяцев, он все понимает и на его уровне конечно прекрасно общается. Я даже не ожидала что так быстро язык схватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Амбер, вы ведь еще не здесь. Так что зачем вы рассуждаете о том, о чем пока не имеете представления?

Заледились вчера в Торонто

 

По теме - у нас два младшеклассника - трудностей нет - 100%, т.к. первые месяцы каждый день практически их спрашивали о школе, об общении. Нашим детям очень легко еще и потому, что они оба были садиковские с самого малолетства - а это навыки общения в любом новом детском коллективе, которые /навыки/ с каждым годом только совершенствуются. Дети, которые не ходили в садики, только что прилетевшые в новую страну, да еще их в англоговорящую среду - вот им будет тяжело, они будут и плакать, и проситься домой, и не хотеть идти ни в садик, ни в школу. Но и это пройдет - они дети все-таки быстро адаптируются :)

 

Мы своих английскому не учим ни одному слову, чтоб не было акцента - я пробовал сначала исправлять, но тут не британский английский. Итог - после 8-ми месяцев они уже с друзьями на улице щебечут так, что некоторые фразы я б еще и подумал как составить, старший уже выполняет самостоятельно book project. Причем, заметил такую деталь, когда просишь что-нить сказать на инглише, ребенок немнооого зажимается и стесняется, а вот как друзья в дверь стучат, то их разум как будто открывается для общения на английском.

 

Вобщем

Готовьтесь к трудностям, будет тяжело - как надоело читать эти страшилки на форумах.

согласен на все 100! :)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Причем, заметил такую деталь, когда просишь что-нить сказать на инглише, ребенок немнооого зажимается и стесняется, а вот как друзья в дверь стучат, то их разум как будто открывается для общения на английском
100% - я тоже такую деталь заметила :)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Амбер, вы ведь еще не здесь. Так что зачем вы рассуждаете о том, о чем пока не имеете представления?

Я тоже так наивно думала, что ребенку будет легко, и надо только немного поддерживать. Но нет, им трудно, одним не очень трудно (как моему, полиглоту), а другим очень тяжело.

Можно конечно попробовать статистику вывести, но моим тоже не тяжело было абсолютно, при том, что английского до Канады они не знали абсолютно! (старший пошел здесь в 3-й класс по приезду, а средний в детский садик - правда может они тоже полиглоты? :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...