Перейти к содержанию



All4Canada

Смена имени

Рекомендуемые сообщения

Продолжу тему...

Начинаю потихоньку присматриваться к требованиям при подаче на гражданство, и тоже возник вопрос об изменении спеллинга имени/фамилии.

Пока из всех отписавшихся удачный пример смены написания имени при подаче на гражданство (а не после этого) описан только у Astralhunter, НО! у неё уже был какой-то документ с желаемым вариантом произношения (тот же студенческий).

А если таких документов не имеется??? И потребность поменять спеллинг продиктовано только собственным желанием (и неприятием того варианта, который понапридумали "украиномовные филологи" в ОВИРЕ)???

Изменения нужны совершенно минимальные, косметические (поменять там i на y), но ничем документально это подкрепить нельзя - из украинских документов с написание ФИО по английски имеется только загранпаспорт, а здесь ведь все везде (Service Canada, ICBC, и прочие) использовали написанное в загранпаспорте буква в букву :( Замкнутый круг, блин.

 

У кого какой опыт в это направлении?

Заранее благодарю.

Vitaliy Goodkovsky, RCIC (Regulated Canadian Immigration Consultant), Member of CICC and CAPIC, License #R535651
Man Proposes, God Disposes

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я так поняла, что Helen проходила процедуру изменения имени, т.к. у нее не было ни одного документа с желаемым спелингом.

У всех разные причины смены имени. Мое Олена (украиский вариант Елены) тут произносят как "Олына". Мне не нравиться украинский вариант моего имени, но менять его на Украине, а также все сопутствующие документы... я посчитала самоубийством. Сейчас меня имя здесь, пока особой головной боли не было, сделал перевод и была у нотариуса заверить мою подпись. Все в конвертик и отправила. Переводы уже вернули, жду бумажки. Я хотела поменть доки во время получения гражданства, но у меня нет ни одного какнадского документа с тем спелингом, что я хочу.

Helen, а перевод чего Вы делали? И меняли ли Вы свою PR карту после изменения имени? Я поняла, что ее надо будет поменять, но как тогда выезжать за пределы Канады до получения канадского паспорта, если в карте и паспорте имя будет разным?

 

Кто-нибудь менял имя после получения гражданства Канады?

Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Натта, да поменяла еще год назад. Там нужны были кажеться свидетельство о браке или что-то в этом роде, то и переводила. PR card не меняла, на гражданство подала и должны на новое имя уже дать. С PR card и своим украинским паспортом ездила зарубеж, никаких проблем, но на всякий случай сертификат о смене имени был с собой, никого не заинтересовал. Поменяла все остальные доки, SIN, права, кредитки и т.п.

What Doesn't Kill You, Makes You Stronger!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если хочется просто добавить второе имя, т.е. сделать first name двойным - имеет ли значение когда это делать - до получения гражданства или до? Пожалуйста-спасибо :)

Сидней получил документы 26 октября 2009. ПОВЛ 11 января 2012.

 

<noindex>07845870.png</noindex>

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да, Marina зовут подругу моей mother-in-law, абсолютная канадка в каком-то там поколении. Это вообще-то нормально слово в англ.языке, означает причал с лодками.

 

 

Вот я и дошла до этой интересной темы...

Мое настоящее имя по русски - Марина, в загран. паспорте украинском - Maryna ( читается - МарЫна, ужас какой-то ), поэтому все меня зовут Марина. А когда ездила по гостьевой к мужу в Канаду, и говорила свое имя, то видела, интерес в из глазах. Получается примерно так, :" привет, меня зовут причалом с лодками..." ( как было правильно сказано Chebie, Марина - это причал для лодок ). А мне не хочется им быть :).

 

Я еду через пару недель в Канаду ( визу иммиграционную дали ) , предположительно через 2-3 месяца получу PR карту и надеюсь через 3-4 года гражданство.

Подскажите, пожалуйста, на каком промежутке времени после лендинга в Канаде мне можно будет поменять имя на другое исходя из выше написанного ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется, ничего страшного - у нас в офисе есть сотрудница по имени Мурена. Это, на мой взгляд, куда хуже, чем зваться Причалом.

- Ты что это тут делаешь?

- Я? Электролиты бомблю...

(с)

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мурена.....

Уж лучше точно причал, чем рыбина:-)

 

Я тоже епереживаю за Yulia - звучит по-китайски....как то Юнь-Мунь-Люнь и т.д.

Думаю по прилету назваться Julia.

NOC 1111

19.03.2010 - документы получены Сиднеем

21.08.2013 - лендинг в Торонто

<noindex>Мой блог</noindex>

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаю по прилету назваться Julia.
Нормально, по-моему.

 

Немедленно вспомнилась одноимённая отличная песня ещё А-Студио (ещё в нормальном составе).

 

- Ты что это тут делаешь?

- Я? Электролиты бомблю...

(с)

Мой блог

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Натта, да поменяла еще год назад. Там нужны были кажеться свидетельство о браке или что-то в этом роде, то и переводила. PR card не меняла, на гражданство подала и должны на новое имя уже дать. С PR card и своим украинским паспортом ездила зарубеж, никаких проблем, но на всякий случай сертификат о смене имени был с собой, никого не заинтересовал. Поменяла все остальные доки, SIN, права, кредитки и т.п.

Helen, спасибо, что поделились опытом. А в переводах Ваше имя было указано, как в паспорте, или с учетом желаемого спелинга?

И еще вопрос про замену документов после изменения имени: документы детей получается тоже менять надо?

Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А если хочется просто добавить второе имя, т.е. сделать first name двойным - имеет ли значение когда это делать - до получения гражданства или до? Пожалуйста-спасибо :)

Присоединяюсь к вопросу :)

и обязательно ли сначала менять св-во о рождении (оно ведь выдано не тут, да и у той страны откуда оно есть некоторые заморочки с именами...запретили они в одно распрекрасное утро давать детям двойные имена :( )

 

А еще вопрос про спеллинг фамилии, сыну ее исковеркали в загранпаспорте, можно ли сейчас (до подачи на гражданство изменить написание фамилии? Никаких документов с желаемым спелингом нет (толкьо папины документы с нормальным спелингом)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helen, спасибо, что поделились опытом. А в переводах Ваше имя было указано, как в паспорте, или с учетом желаемого спелинга?

И еще вопрос про замену документов после изменения имени: документы детей получается тоже менять надо?

В переводах писали по старому варианту.

Что с детскими документами делать не знаю, т.к. детей у меня пока нет.

What Doesn't Kill You, Makes You Stronger!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо.

Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну а все-таки, по-моему вопросу, когда лучше менять имя: после получения PR карты или после получения гражданства ?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Подскажите, пожалуйста, на каком промежутке времени после лендинга в Канаде мне можно будет поменять имя на другое исходя из выше написанного?

Поскольку вы думаете менять имя совершенно (скажем, с Марина на Кассандра), то вам можно это делать в любой момент. ПР карту вы не сможете получить на новое имя сразу, так как она основана на имени в иммиграционном процессе, которое привязано к имени в ваших украинских документах.

Поэтому, ИМХО, вам нужно просто подавать на обычную смену имени во время бытия ПР, и уже на основе сертификата о смене имени менять ПР уарту и все документы, а потом уже и документы на гражданство натновое имя получите. Только получается на Родине у вас во всех друментах будет старое имя.

Вобщем, все будет зависеть от того, как долго вам захочется быть "причалом для лодок" :)

 

И кстати, вполне возможно, что в новых документах у вас будет старое имя в скобках. Не уверена на счет Канады, может кто-то другой подскажет, но в UK у меня друг менял имя с нашего "васи пупкина" на ихнего "питера брауна", то у него в новом паспорте в графе фамилия стоит новая (старая) и в графе имя стоит новое (старое).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И кстати, вполне возможно, что в новых документах у вас будет старое имя в скобках. Не уверена на счет Канады, может кто-то другой подскажет, но в UK у меня друг менял имя с нашего "васи пупкина" на ихнего "питера брауна", то у него в новом паспорте в графе фамилия стоит новая (старая) и в графе имя стоит новое (старое).

Как то давненько читала что можно изменить имя без изменения его в "скрижалях", тогда как бы и выходит что идет в новых документах старый и новый вариант, а если меняют все основательно в том числе и в св-ве о рождении, то тогда уже пишут только новый вариант. Но это информация нескольких лет давности и это было конкретно про Россию, но может и в других странах аналогично все работает и поэтому и в ЮК в документах пошло 2 варианта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Работая в США я тоже говорил, что меня зовут Майк, а не Миша. Думал, для них так проще. Но когда узнавали, что я с Украины, то сразу хотели знать моё настоящее имя. И все называли меня Мишя. Более того, моего друга часто называли по фамилии Мр. Сергеев. И язык выворачивался им нормально. Поэтому я думаю, что это все нашы предубеждения о смене имени на более простое.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не только наши. У меня в группе половина студентов пользуются именами, отличными от имен в документах, особенно когда имя прочитать просто невозможно.

 

Work Permit (3 years)

Seneca College(2 years Diploma with Honours)

Study Permit получен в 2011, Киев

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поэтому я думаю, что это все нашы предубеждения о смене имени на более простое.

 

Ну вот меня зовут Павел Резников, во времена становления незалежности, нам транслитерировали фамилию как Рєзников, когда я в 2002 получал загран там, хотя в заявлении я написал Reznikov, за желаемое, сделали Ryeznykov Pavlo. У сына в просроченном проездном, как у меня старая. Супруга получала паспорт уже после смены правил транлитерации. В итоге получаем семью

 

Ryeznykov Pavlo

Rieznykova Nadiia

Ryeznykov Anton

 

сейчас при переоформлении паспорта я написал заявление, чтоб оставили как было - уже есть документы с таким вариантом. Какую дадут фамилию малому - не понятно. Будем в формах писать уже как будут по факту и если что объясняться. Но вот там, как будет возможность, будем переименовываться. Хотелось бы иметь Reznikov Pavel, честно говоря, я не представляю, как можно произнести Ryeznykov

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В итоге получаем семью

Ryeznykov Pavlo

Rieznykova Nadiia

Ryeznykov Anton

Как спелить будете так и напишут так и произнесут))))

а с фамилиями у нас еще веселее))) у папы с сыном фамилия вроде одна нопишется вообще по разному, только 2 последние буквы ev одинаковые))))у меня вообще другая совершенно и никого это не волнует вокруг. Сами мы конечно хотим ребенку перенаписать, но это для личного удобства только.

 

По ходу дела разрешите спросить, а детей тут как новорожденных записывают? если девочка то она тоже (условно) Иванов? "а" не приписывают?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В гайде Application for Canadian citizenship есть такое требование:

If you have legally changed your name, you must provide documentation showing the use of both old and new names.

 

Helen, Вы подавали паспорт и PR карту на старое имя, а остальные документы, полученные в Канаде, на новое имя? Или надо было еще предоставить копии канадских документов до смены имени?

Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В гайде Application for Canadian citizenship есть такое требование:

If you have legally changed your name, you must provide documentation showing the use of both old and new names.

 

Helen, Вы подавали паспорт и PR карту на старое имя, а остальные документы, полученные в Канаде, на новое имя? Или надо было еще предоставить копии канадских документов до смены имени?

Паспорт и ПР на старое имя, сертификат о смене имени, водительское с новым именем и кажись хелс кард с новым именем тоже. Год назад дело было, смутно помню :huh:

 

What Doesn't Kill You, Makes You Stronger!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Helen, спасибо.

Спонсорство. Киев. Гостевая виза одноразовая и мулти на 2 года (обе получены до свадьбы). Отправка док. в Миссиссагу - конец июня 2009; муж одобрен спонсором - начало августа 2009; файл открыт в Киеве - середина августа 2009; отнесла письмо о том, что беремена - начало января 2010 (еще муж звонил в посольство и пошел к MP); POVL - середина января 2010

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Немного дополнительной информации (может, уже где-то описывалось, а может и нет).

 

Когда жена берёт фамилию мужа (равно как и наоборот), то это происходит не через legal name change process (хотя можно и так тоже), а через процедуру assuming spouse's last name.

Т.е. просто приходите в ICBC (и другие организации) со свидетельством о браке, и просите выдать документы на новую фамилию.

Т.е., например, можно съэкономить немного денег если задумали поменять spelling своей фамилии - например, муж делает это через legal name change (более сложный и дорогой процесс), а жена потом просто assume новую фамилию мужа.

 

информация верна для ВС, в тонкостях других провинций не разбирался (хотя вряд ли там есть кардинальные отличия).

Vitaliy Goodkovsky, RCIC (Regulated Canadian Immigration Consultant), Member of CICC and CAPIC, License #R535651
Man Proposes, God Disposes

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Т.е., например, можно съэкономить немного денег если задумали поменять spelling своей фамилии - например, муж делает это через legal name change (более сложный и дорогой процесс), а жена потом просто assume новую фамилию мужа.

 

информация верна для ВС, в тонкостях других провинций не разбирался (хотя вряд ли там есть кардинальные отличия).

А сли при этом у жены УЖЕ была фамилия мужа, но по старому спеллингу? Если она принесет новый спеллинг и захочет через assming last name сменить ее на новый спеллинг, не пошлют ли ее менять имя через legal name change?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.



×
×
  • Создать...