Перейти к содержанию



TaMadam

Skilled Worker Program

Рекомендуемые сообщения

Вопрос к подавшимся.

 

В гайде сказано: notary public. Я сейчас роюсь по инету... Короче, имеется в виду именно государственный нотариус? Частным нельзя? Люди с ПОВЛ и кого процессят - каким нотариусом заверяли переводы?

 

Сама спитала, сама відповідаю. Риюся в Законі про нотаріат (ред. 16.04.2014): "документи, оформлені державними і приватними нотаріусами, мають однакову юридичну силу".

落ち込んだりもしたけれど、私はげんきです。©

 

" -Can a man still be brave if he's afraid?

-That is the only time a man can be brave. "©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Короче, одно расстройство с этими переводчиками. Кроме нас, заявителей, никому нет дела до наших бумажек. И поиск косяков и ошибок полностью лежит на наших плечах, а не этих "профессионалов" :(

А я вот забрала заказ, и только дома заметила, что копия со справки снята криво: обрезано с левого края, цифр и букв не видно. Ну хорошо БП... Но КУДА НОТАРИУС СМОТРЕЛА, заверяя такую копию? Мльо. Ми злоэ как цобако. Почему в этой стране надо быть мастером на все руки - и машину уметь ремонтировать, и переводить уметь, и сеть компьютерную настраивать, и лечить/лекарства подбирать, еще и лицензию нотариуса получать по ходу :wacko: Извините, накопилось.

落ち込んだりもしたけれど、私はげんきです。©

 

" -Can a man still be brave if he's afraid?

-That is the only time a man can be brave. "©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

OMG)))) I'm sorry about the coding — my phone seems to have a problem with this forum))))) I can't edit it either, which is weird… anyway. I said — maybe tomorrow you'll be able to check the translations? It's very unfortunate, this delay, because the Constitution Day gets in the way, you may not be able to send your package until Tuesday((( I keep my fingers crossed for you.

Thanks a lot my friend :) we are doing our best for tomorrow. Let's just hope translators will do their best as well :))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Друзья, подскажите пожалуйста, пишете ли вы в анкетах отчество? В англ варианте я так понимаю что нет, тк в загранпаспорте его нет. А что в тех местах, где нужно писать на украинском? Учитывая, что на всех наших документах переведенных оно будет.

И еще - верно ли я полагаю что военная кафедра вуза не считается военной службой и вписывать ее в анкету на соответствующее место не надо?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Друзья, подскажите пожалуйста, пишете ли вы в анкетах отчество? В англ варианте я так понимаю что нет, тк в загранпаспорте его нет. А что в тех местах, где нужно писать на украинском? Учитывая, что на всех наших документах переведенных оно будет.

И еще - верно ли я полагаю что военная кафедра вуза не считается военной службой и вписывать ее в анкету на соответствующее место не надо?

 

Военную кафедру не включаете.

 

Отчество писали везде.

 

Потом при лэндинге попросите офицера вычеркнуть отчество, чтобы не фигурировало в PR карточке. Так многие делали.

" Мрію свою шукай ! " (С)     Оценка дипломов в WES. Руководство.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я пишу, в той анкете где по-украински надо имя написать - конечно, обязательно.

 

Обрати внимание: в анкетах написано - писать имя В ТОЧНОСТИ, как оно написано в паспорте. Это имеется в виду загранпаспорт. Поэтому отчество надо написать только там, где требуется написать имя кириллицей по-украински. В остальных местах твое имя должно быть таким же, как в загранпаспорте!

落ち込んだりもしたけれど、私はげんきです。©

 

" -Can a man still be brave if he's afraid?

-That is the only time a man can be brave. "©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я пишу, в той анкете где по-украински надо имя написать - конечно, обязательно.

 

Обрати внимание: в анкетах написано - писать имя В ТОЧНОСТИ, как оно написано в паспорте. Это имеется в виду загранпаспорт. Поэтому отчество надо написать только там, где требуется написать имя кириллицей по-украински. В остальных местах твое имя должно быть таким же, как в загранпаспорте!

Ну вот и мне так кажется логичным... Поэтому в украинском варианте и свое, и родственников имя писала с отчеством. А в загранпаспорте ж его действительно нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему в этой стране надо быть мастером на все руки - и машину уметь ремонтировать, и переводить уметь, и сеть компьютерную настраивать, и лечить/лекарства подбирать, еще и лицензию нотариуса получать по ходу :wacko: Извините, накопилось.

(отхлебнула вискарика) А это ж вы, граждане, ещё только в начале большого пути................

Balon Greyjoy: Hard places make hard men, and hard men rule the world.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почему в этой стране надо быть мастером на все руки - и машину уметь ремонтировать, и переводить уметь, и сеть компьютерную настраивать, и лечить/лекарства подбирать, еще и лицензию нотариуса получать по ходу

 

А Вы серьезно полагаете, что в этой стране, механики некриворукие, и переводчики интеллектуалы, и доктора все до одного суперквалифицированные ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот я и хочу: приехать и посмотреть :)

落ち込んだりもしたけれど、私はげんきです。©

 

" -Can a man still be brave if he's afraid?

-That is the only time a man can be brave. "©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

(отхлебнула вискарика) А это ж вы, граждане, ещё только в начале большого пути................

*беспокойно ерзает* а еще что-то будет?

落ち込んだりもしたけれど、私はげんきです。©

 

" -Can a man still be brave if he's afraid?

-That is the only time a man can be brave. "©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, нервно трепыхаться год-другой - не в счёт. А вот потом... медицина, сборы, распродажи барахла, обрубание хвостов... ЗАКРЫТИЕ ФОП!.. покупка билетов, поиски жилья, машины, РАБОТЫ, прежде чем привезённые деньги закончатся... да много чего ещё будет.

 

Честно - чем разгребать барахло, накопившееся за долгие годы непосильного труда, и паковать корзины, картины и картонки, попутно отлавливая сбежавшего кота и раздавая инструкции маме, бухгалтеру и риелтору, лучше ещё пять пакетов собрать от и до. Фиг ли.

Balon Greyjoy: Hard places make hard men, and hard men rule the world.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И, так сказать, на алаверды крик души, практически, с той стороны баррикад:

 

Вопрос к знающим: Имеет ли право нотариус тыкать меня головой в стол, если я в пятый раз не в том месте в доверенности расписываюсь?

Balon Greyjoy: Hard places make hard men, and hard men rule the world.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

morkovka_zp, поздравляем с получением виз! Какой срок действия проставлен в визах?

Пришел, увидел, занял очередь

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

morkovka_zp, поздравляем с получением виз! Какой срок действия проставлен в визах?

Cosmo, спасибо! В самой визе не помню... а в письме было написано, что въехать нужно до 07.06.2015. То есть в течении года после медосмотра

FSW 2013 (NOC 2146)

Документы в Сиднее - 30.10.2013

Деньги сняты - 30.12.2013

PER - 15.01.2014

Документы в Киеве - 03.02.2014

Начало процесса - 02.05.2014

Медформы - 15.05.2014

Прошли медицину - 06.06.2014

ПОВЛ - 11.06.2014

Визы в паспортах - 20.06.2014

Landed immigrant - 22.08.2014

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажите мне такое вот-ну хочется мне предоставить им ОРИГИНАЛЫ выписки из банка и письма с работы, ну копии как то не солидно. Но в чеклисте написано КОПИИ:)Как поступить? Вы предоставляете копии или как? Если копию выписки из банка-то ее нужно ЗАВЕРЯТЬ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У нас выписка из багка на 2ух языках на одной странице-нотариус сказала, что они не могут заверить такую копию, то есть получается что в Сиднее им нужна просто тупо копия выписки из банка? Как то оно так стремно))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я делаю как написано в гайде и чеклисте

落ち込んだりもしたけれど、私はげんきです。©

 

" -Can a man still be brave if he's afraid?

-That is the only time a man can be brave. "©

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я делаю как написано в гайде и чеклисте

 

 

Смотрите как мне объяснила нотариус-копии рекомендательных писем они переводят и заверяют достоверность перевода,но вот достоверность копии они заверить не могут. У вас тоже так или по другому?

Что касается справки из банка-тоже вопрос, как сделали вам? Вы брали справку на украинском и по обычной схеме-перевод-заверка копии и перевода? Загвоздка в том, что она у нас уже и в английском варианте.

Путаюсь, не могу решить как лучше поступить.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добрый день!

Сейчас начинаю собирать документы для подачи по FSW 2014.

Верно ли я понимаю что доказательством опыта работы являются только рекомендательные письма с мест предыдущей работы?

Трудовую украинскую не рассматривают?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скажите мне такое вот-ну хочется мне предоставить им ОРИГИНАЛЫ выписки из банка и письма с работы, ну копии как то не солидно. Но в чеклисте написано КОПИИ:)Как поступить? Вы предоставляете копии или как? Если копию выписки из банка-то ее нужно ЗАВЕРЯТЬ?

Хм. я может чего не понимаю - но мы подаем оригинал письма с работы, к которому подшивается перевод и заверение нотариуса. То же самое, например, со справкой о несудимости. Вот, например, о справке о несудимости как написано:

If a certificate is not in English or French, submit both the certificate and the original copy of a translation prepared by an accredited translator.

Еще цитата:

You should obtain multiple originals of any documentation submitted with your application (such as reference letters, police certificates)

Может это конечно означает что нужно подавать и оригинал и копию - но имхо это как-то странно :icon_confused:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Верно ли я понимаю что доказательством опыта работы являются только рекомендательные письма с мест предыдущей работы?

Трудовую украинскую не рассматривают?

Как мне тут объясняли уже :) - нет. Я так понимаю, в первую очередь в письме с работы их интересует работа, которую вы выполняли - именно эта информация сверяется с вашим NOC.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хм. я может чего не понимаю - но мы подаем оригинал письма с работы, к которому подшивается перевод и заверение нотариуса. То же самое, например, со справкой о несудимости. Вот, например, о справке о несудимости как написано:

If a certificate is not in English or French, submit both the certificate and the original copy of a translation prepared by an accredited translator.

Еще цитата:

You should obtain multiple originals of any documentation submitted with your application (such as reference letters, police certificates)

Может это конечно означает что нужно подавать и оригинал и копию - но имхо это как-то странно :icon_confused:

 

вы все правильно понимаете,я наверное тоже буду подавать оригинал,потому что такие справки(точнее их копии) не заверяются нотариусом как КОПИИ. Не знаю может и неправильно объясняю, но ни копию справку с работы ни из банка они не могут удостоверить нотариусом(как верную копию).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.




×
×
  • Создать...