Перейти к содержанию
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
fregat222

Флудильня для форумчан раздела "Британия".

Рекомендуемые сообщения

Посмотрите это видео, возможно понравится; там не только Манчестер, но и другие города. Принимают студентов от 16-ти лет, но, есть смысл спросить. Если парню будет 15 с половиной, то, возможно, несколько месяцев не будут играть большой роли. Кто знает, может быть, вам пойдут на встречу?

<noindex>

</noindex>

Закрыты они.

<noindex>Вот.</noindex>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Закрыты они.

<noindex>Вот.</noindex>

А я думаю почему это я не смогла зайти на их сайт . В принципе нашла школу в городке, где живет мой друг . Так что может и сойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А я думаю почему это я не смогла зайти на их сайт . В принципе нашла школу в городке, где живет мой друг . Так что может и сойдет.

Извините, не проверила саму ссылку. Удачи с новой школой! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А я думаю почему это я не смогла зайти на их сайт . В принципе нашла школу в городке, где живет мой друг . Так что может и сойдет.

 

Как вариант:

<noindex>http://ubcl.co.uk/summer_schools_for_children_20.html</noindex>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Всем привет.

 

Вот, надумала спросить - у кого сколько ушло времени на то, чтобы адаптироваться к местным реалиям? В смысле - перестать чувствовать себя чужаком?

 

Я сама тут чуть больше года, эйфория прошла, начались разочарования :) Домой не тянет, но и тут как-то не совсем комфортно. Очевидно, что рано или поздно все устаканится и образуется, но вот как долго это все может тянуться?

 

Где-то когда-то наткнулась на статью, написанную психологом про интеграцию в новую культуру. Там было сказано что-то вроде 5-6 лет :blink: И описывались несколько стадий через которые проходит ...иммигрант: эйфория, разочарование, привыкание, приятие новой жизни. Последняя стадия - получение удовольствия от этой самой новой жизни, но до этого доходят не все :lol:

 

Будет интересно послушать кто как сумел адаптироваться. Советы приветствуются :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Всем привет.

 

Вот, надумала спросить - у кого сколько ушло времени на то, чтобы адаптироваться к местным реалиям? В смысле - перестать чувствовать себя чужаком?

 

Что значит адаптироваться? Если чувствовать себя чужаком - то это навсегда, ИМХО. Если уметь ориентироваться в здешних правилах, транспорте и тд - то мне нужно было года 4. Но то я тугодум))

А своими мы тут никогда не станем и с подружками английскими щебетать о том о сем вряд ли придется, если не приехать сюда хотя бы в подростковом возрасте. Нужно учиться жить в своем мире, ладить с английским окружением, а по душам - это со своими. Не так уж и плохо я щщитаю и ностальгия не мучала и не предвидится;)

Высказала исключительно СВОЕ мнение и ощущения, если что)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Что значит адаптироваться? Если чувствовать себя чужаком - то это навсегда, ИМХО. Если уметь ориентироваться в здешних правилах, транспорте и тд - то мне нужно было года 4. Но то я тугодум))

А своими мы тут никогда не станем и с подружками английскими щебетать о том о сем вряд ли придется, если не приехать сюда хотя бы в подростковом возрасте. Нужно учиться жить в своем мире, ладить с английским окружением, а по душам - это со своими. Не так уж и плохо я щщитаю и ностальгия не мучала и не предвидится;)

Высказала исключительно СВОЕ мнение и ощущения, если что)

 

 

Согласна с Veravo - тут, действительно, для того чтоб быть "своим парнем" нужно приезжать самое позднее в возрасте студента колледжа. И даже в этом случае ярлык иностранца будет висеть до конца жизни, но психологически будет все же легче. А когда приезжаешь со своими уже устоявшимися взглядами на жизнь, принципами и багажом жизненного опыта - тяжело полностью интегрироваться. Ну и Veravo правильно спросила - что значит адаптироваться? Каждый понимает это по-своему и принимает для себя решение о том какого результата они хотят добиться. Очень многое зависит и от окружения - в крупных городах адаптироваться всегда легче - много приезжих, легче завязывать знакомства, меньше снобизма. А в маленьких городах и селах можно оказаться в изоляции. За 8 лет я, кажется, пережила эти "стадии адаптации" несколько раз и сейчас в таком состоянии, что если все хорошо и окружение доброжелательное, то и я чувствую себя дома. А если попадется вдруг человек (что случается часто), который как обухом по голове скажет что-нибудь едкое или сделает какое-нибудь милое саркастическое замечание по поводу моей национальной принадлежности и "чужачности", тогда и дом домом не кажется. Но это мой случай особой чувствительности). Практический совет - учитесь пропускать сарказм мимо ушей и наращивайте кожу - чем толще - тем лучше))) Английский юмор - он не для чувствительных).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
) Английский юмор - он не для чувствительных).

 

Это точно :) Правда, еще ни разу не слышала в свой адрес ничего обидного в плане "ты тут чужая" и т.п. Вообще, мне кажется, люди тут более чем толерантны к иностранцам...ну, скажем, политкорректны. Хотя, может я тут еще недостаточно долго прожила :)

 

В любом случае, вопрос был не о том, как стать "своим среди чужих", а о том, как не чувствовать себя чужаком. Лично для меня, например, существуют проблемы языкового плана: говорю на англ. вполне свободно, но то и дело выплывают всякие чисто разговорно-сленговые фразочки и слова, которых я не знаю и это выбивает меня из колеи. Или взять эти их small talks...ну не умею я разговаривать ни о чем, каждый раз вымучиваю из себя что-то маловразумительное. Ну есть и некоторые другие моменты, связанные с местным менталитетом, которые лично мне трудно принять.

 

Так что под "адаптироваться" подразумевалось: как много времени уходит на то, чтобы принять чужую культуру как свою и перестать чувствовать себя чужим на этом празднике жизни? Если это вообще возможно. Понятно, что все индивидуально. И речь, естественно, не о тех. кто переехал в сюда в детском возрасте. Просто интересно послушать про other people's experience.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Это точно :) Правда, еще ни разу не слышала в свой адрес ничего обидного в плане "ты тут чужая" и т.п. Вообще, мне кажется, люди тут более чем толерантны к иностранцам...ну, скажем, политкорректны. Хотя, может я тут еще недостаточно долго прожила :)

 

В любом случае, вопрос был не о том, как стать "своим среди чужих", а о том, как не чувствовать себя чужаком. Лично для меня, например, существуют проблемы языкового плана: говорю на англ. вполне свободно, но то и дело выплывают всякие чисто разговорно-сленговые фразочки и слова, которых я не знаю и это выбивает меня из колеи. Или взять эти их small talks...ну не умею я разговаривать ни о чем, каждый раз вымучиваю из себя что-то маловразумительное. Ну есть и некоторые другие моменты, связанные с местным менталитетом, которые лично мне трудно принять.

 

Так что под "адаптироваться" подразумевалось: как много времени уходит на то, чтобы принять чужую культуру как свою и перестать чувствовать себя чужим на этом празднике жизни? Если это вообще возможно. Понятно, что все индивидуально. И речь, естественно, не о тех. кто переехал в сюда в детском возрасте. Просто интересно послушать про other people's experience.

 

В том-то и дело, что разговорно-сленговые фразочки и слова будут всплывать постоянно. Для сравнения - мы цитируем фильмы Рязанова, песни, старые мультики, сериалы и анекдоты, может еще советского разлива :) - и это тот культурный пласт, которым мы делимся и с помощью которого мы понимаем друг друга с полуслова на этом празднике жизни. Разумеется, есть еще современный сленг, с которым все намного легче - сленг можно запомнить, погуглить и забросить в свой словарь. А что делать с остальным? Просмотреть все популярные фильмы, передачи и мультики начиная с 80-х?))) Для примера - у меня на работе шуточные перепалки и, как это тут называется banter - это норма общения. И если в ходе такой беседы кто-то мне скажет: "ну ты, прямо, как чебурашка" - я не знаю что такое чебурашка))). Погуглить? не поможет) Объяснить? тоже тяжело.....надо просмотреть мультик.....весь))) все серии) То есть мне могут объяснить (это если не лень и еще не проехали), что это герой мультика и т.д., но своей я себя от этого не почувствую потому что буквально в следующем предложении будет ссылка на что-то другое, что я не смотрела, не слушала, не знаю)

 

А по поводу обидного - только совершенно неадекватные англичане могут сказать что-то вроде "ты тут чужая", хотя мне и похлеще встречались. Английский язык великолепен в своей пластичности и как писал Набоков "свойственные английскому тонкие недоговоренности, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов" позволяют делать едчайшие по своей саркастичности замечания избегая прямого конфликта и неполиткорректности). Конечно, это только негативная сторона - на позитивной же ноте: если смотреть те же передачи, сопереживать тем же героям реалити шоу или сериалов, поддерживать тот же футбольный клуб (!!!), то легко можно почувствовать себя своим)=з

 

Все это, разумеется, лишь мой опыт) а он, как известно, у всех разный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Или взять эти их small talks...ну не умею я разговаривать ни о чем, каждый раз вымучиваю из себя что-то маловразумительное.

 

Говорите про погоду - это всегда интересно, увлекательно и актуально :icon_neutral: особенно с совсем незнакомыми людьми. Ну, а если хоть мало-мальски знакомы, то всегда есть какие-то темы для разговора. Только что с соседкой минут на 15 зацепились )) А так, да, люди, как и везде, разные, невозможно всем нравиться. Я в магазине работаю, понятное дело, что со многими общаюсь. И нормальных людей, которые к тебе вполне дружелюбно относятся все-же горааааздо больше. У нас очень много поляков и прибалтов и когда узнают, что я русская, а не просто русскоязычная, то это вообще экзотика для многих. А так как городок у нас небольшой, то много с кем уже просто здороваешься или small talk. Так что я не могу сказать, что чувствую себя "чужой", хотя английский мой еще очень далек от идеального.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне адаптация нелегко даётся. Я чувствую себя сейчас, через 3,5 года, более чужой, чем через год после приезда. В Лондоне мне было бы проще, там приезжих очень много. Вот даде в Wolverhampton заехала, и там такая мультинациональная община, что проще почувствовать себя не чужой.

 

Small talk я могу сказать несколько предложений, и завязать разговор, и на пару тем, но заметила, что большинство , к примеру, школьных мам , редко пытаются его со мной поддержать. Вежливые короткие ответы и бежать)). Вернее, пытаются поддержать только тогда, когда никого вокруг больше нет. Тогда и расскажут про свои дела и тд. А так - быстрее к своим. С ними проще. Но я никогда не была "своя в доску " и на Родине.

С другой стороны, я себя успокаиваю, некоторые мои знакомые англичанки признают, что стараются приходить за ребёнком так, чтобы не успеть ни с кем пообщаться. Избежать сплетен и кампаний на мозги о школе или преподе.

 

Первый год были ожидания и эйфория от самостоятельности ( мы с родителями мужа прожили больше полугода 😁).

 

Поскольку мы с мужем уже вместе лет 15, то часть их культуры ( фильмов и сериалов), я знаю. И это просто удивительно , как часто ты слышишь выражения из некоторых из них. Но всех не пересмотришь. Да и вкусы у многих разные.

 

Соглашусь про политкорректность. Они вынуждены быть политкорректными. Если не хочется, могут просто игнорить. Но это больше в posh местечках. Я не в таком). Меня иногда ( редко) незнакомые люди и часто знакомые спрашивают, нравится ли мне тут. Ну не скажешь же- нет, не нравится. Это вопрос из серии других риторических, а ля " ты в порядке" и " как дела?".

 

Я замечаю, что если ляпну что то не то, даже своим английским подругам, они никогда не поправят, не уточнят и не скажут ничего. Я догадываюсь по классической реакции. То бишь нейтральное мычание, " I see" и тп. Я бы предпочла, чтобы меня переспросили что я имею ввиду. Или посмеялись бы вместе, так как чаще всего это смешно. Например, я, как то не разобравшись, сказала, что мой сосед полицейский вышел в форме и, вместо аббревиатуры RAF ( типа королевские авиационные силы) брякнула IRA ( ирландской повстанческой армии). Подруга англичанка только чуть приподняла бровь. Я после такой реакции подумала и расшифровала аббревиатуру. Она мне говорит - то то я подумала, что за полицейский да ещё в форме IRA.

А когда я слово "Хор " на английском не знала, и решила рассказать свекрови, что в нем была несколько лет. Ну и, как со словом, которого ты не знаешь, ты произносишь его медленно и на английский манер, в надежде, Что вдруг оно такое же.... Свекровь даже не моргнула . Я только спустя месяцы узнала об интересном смысле также звучащего слова.

 

Вообще начало беседы с незнакомым человеком , который меня не понял, часто выбивает меня из колеи, я теряюсь и забываю как построить предложение.

 

Моя ближайшая подруга тут - из Перу. Поляков много, но они как то со своими, я с ними только пересекаюсь в польских магазинах.

Толстокожесть, соглашусь , надо воспитывать. И реально не обращать внимания на каких то неблагожелателей.

 

Удивительно как тут многие изолированно живут. Семья и пару друзей и те чаще по телефону. Так что можно попробовать не париться и жить аналогично).

 

 

В общем, я наивно надеюсь, что сдам младшего в школу, начну работать и почувствую себя полноценным и независимым человеком.

Но будет интересно послушать ещё мнения.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Мне адаптация нелегко даётся. Я чувствую себя сейчас, через 3,5 года, более чужой, чем через год после приезда. В Лондоне мне было бы проще, там приезжих очень много. Вот даде в Wolverhampton заехала, и там такая мультинациональная община, что проще почувствовать себя не чужой.

 

Удивительно как тут многие изолированно живут. Семья и пару друзей и те чаще по телефону. Так что можно попробовать не париться и жить аналогично).

 

В общем, я наивно надеюсь, что сдам младшего в школу, начну работать и почувствую себя полноценным и независимым человеком.

Но будет интересно послушать ещё мнения.

 

Спасибо, Оксана, что поделились, интересно было почитать :)

 

Согласна, они тут очень зашитые, особенно люди моего возраста (про помоложе ничего не могу сказать). С бабульками/дедульками как-то проще общаться. Может, потому что у них, как и у меня, дефицит общения? :lol:

Ваша история про "хор" насмешила до слез :) Пыталась представить реакцию своих parents-in-law если б я такое им выдала :)

И да, их манеру не говорить прямо, если что-то не так, мне не понять. Но приходится учиться тому же :( Хорошо хоть, что работаю в многонациональной компании, никто на мои "странности" не обращает внимания...мы ж там все "странные" :ico_qip_bm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
И да, их манеру не говорить прямо, если что-то не так, мне не понять.

А меня наоборот бесит английское двуличие. Никогда никто прямо не скажет. Все интриги-интриги.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А меня наоборот бесит английское двуличие. Никогда никто прямо не скажет. Все интриги-интриги.

 

Как раз никакого противоречия 😀😀😀. Просто сила чувства может быть от " не понимаю" до " бесит" 😀😀😀.

Ну и от ситуации зависит😀😀😀.

Я когда со своими родственниками договариваюсь о чем то( время, день встречи, кто к кому заезжает, что приготовить из еды, да что угодно), у меня от их " I don't mind" истерика на подходе.

Ведь всегда можно сначала выяснить исходные позиции а потом найти всех устраивающий компромис.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я, наверное, буду исключением из общего хора печальных историй. Мне 54. Переехала сюда четыре года назад, муж- англичанин. Живем в кантрисайде, в маленьком селе между селами побольше. Из общественных мест- церковь и паб. Первый год был одиноким, пока не познакомилась с местными женщинами на выставке рукоделия в церкви. Здесь церкви- больше культурные центры, особенно, в кантрисайде. И процесс пошел. Сейчас у меня много местных приятельниц и знакомых. Может, потому что я стала играть на органе в церкви на службах, свадьбах...Но, у меня и характер такой, что зацепить и познакомиться- сходу могу с любым человеком. Своих родственников здешних, да и всех, с кем знакомилась просила исправлять ошибки в речи, и просить повторить, если закручивала фразу не по англицки. Ну, и муж очень помогал, исправлял, повторял, объяснял значения слов другими словами, если я что -то не понимала. Русскоязычные контакты не искала с самого начала, решила, если уж решилась на кардинальные изменения, значит, надо организовывать свою жизнь, исходя из местных реалий. У меня получилось. Но, это моя история- у меня такой характер, я и в Африке выжила бы, и нашла бы себе применение. Теперь я занята в куче местных клубов по интересам, садовничаю, путешествуем много с мужем, в общем, жизнь бьет ключом. Но, мне легче, я не работаю. Понимаю, что девочкам молодым и реализовать себя еще хочется, и деток поднимать нужно, да и качество жизни у всех разное... Здешняя жизнь очень не похожа на ту, к которой мы привыкли. Я в Украине в фэшн бизнесе всю жизнь, в Киеве проработала, так что разница в жизненном укладе еще та))) Но, я была готова к этому, прочитала кучу книг о жизни здесь, о привычках местных, обычаях, что прилично делать, а что здесь не очень приветствуется, в общем, все, что в инете можно было наскрести об Англии...Может, мне еще легче потому, что мы с мужем на одной волне живем, как две половинки одного яблока, да и его родные- мне, как родные, - это очень помогает жить здесь...

Но, повторяю, все мы разные- и по возрасту, и по характеру, и по жизненному укладу тоже. Так что, советы какие-то давать бесполезно. То, что помогло мне, не обязательно сработает и для вас. Просто попытайтесь понять, что вы ждете от жизни здесь, и не пытайтесь вносить свой уклад в местную жизнь, мы, хоть и со своим самоваром приперлись, но жизнь здесь была и до нас)))

Не хандрите, удачи вам всем!

P.S. Да, на аватаре, на мотоцикле- это я, собственной персоной, правда, три года назад, муж присадил))) Сейчас, попа уже потяжелела, так что я теперь пассажиром на Харлее у него путешествую))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я, наверное, буду исключением из общего хора печальных историй. Мне 54. Переехала сюда четыре года назад, муж- англичанин. Живем в кантрисайде, в маленьком селе между селами побольше. Из общественных мест- церковь и паб. Первый год был одиноким, пока не познакомилась с местными женщинами на выставке рукоделия в церкви. Здесь церкви- больше культурные центры, особенно, в кантрисайде. И процесс пошел. Сейчас у меня много местных приятельниц и знакомых. Может, потому что я стала играть на органе в церкви на службах, свадьбах...Но, у меня и характер такой, что зацепить и познакомиться- сходу могу с любым человеком. Своих родственников здешних, да и всех, с кем знакомилась просила исправлять ошибки в речи, и просить повторить, если закручивала фразу не по англицки. Ну, и муж очень помогал, исправлял, повторял, объяснял значения слов другими словами, если я что -то не понимала. Русскоязычные контакты не искала с самого начала, решила, если уж решилась на кардинальные изменения, значит, надо организовывать свою жизнь, исходя из местных реалий. У меня получилось. Но, это моя история- у меня такой характер, я и в Африке выжила бы, и нашла бы себе применение. Теперь я занята в куче местных клубов по интересам, садовничаю, путешествуем много с мужем, в общем, жизнь бьет ключом. Но, мне легче, я не работаю. Понимаю, что девочкам молодым и реализовать себя еще хочется, и деток поднимать нужно, да и качество жизни у всех разное... Здешняя жизнь очень не похожа на ту, к которой мы привыкли. Я в Украине в фэшн бизнесе всю жизнь, в Киеве проработала, так что разница в жизненном укладе еще та))) Но, я была готова к этому, прочитала кучу книг о жизни здесь, о привычках местных, обычаях, что прилично делать, а что здесь не очень приветствуется, в общем, все, что в инете можно было наскрести об Англии...Может, мне еще легче потому, что мы с мужем на одной волне живем, как две половинки одного яблока, да и его родные- мне, как родные, - это очень помогает жить здесь...

Но, повторяю, все мы разные- и по возрасту, и по характеру, и по жизненному укладу тоже. Так что, советы какие-то давать бесполезно. То, что помогло мне, не обязательно сработает и для вас. Просто попытайтесь понять, что вы ждете от жизни здесь, и не пытайтесь вносить свой уклад в местную жизнь, мы, хоть и со своим самоваром приперлись, но жизнь здесь была и до нас)))

Не хандрите, удачи вам всем!

P.S. Да, на аватаре, на мотоцикле- это я, собственной персоной, правда, три года назад, муж присадил))) Сейчас, попа уже потяжелела, так что я теперь пассажиром на Харлее у него путешествую))

 

Очень завидую вам по-хорошему))) Читала ваши сообщения на форуме и раньше и вот думала - напишите ли вы в эту тему?))) Ваш случай выглядит таким контрастом в сравнении с тем, что мне муж рассказывал о своем опыте жизни в маленькой деревне. Много лет назад он и его бывшая жена купили небольшой дом в деревне и переехали туда с 3-летним сыном. Он говорит, что с ними там никто не желал знаться и родители других детей запрещали тем играться с их сыном. При том, что они были обычной семьей белых англичан, просто, видимо, с гораздо более скромным достатком, чем местное общество). Возможно, ваш муж is one of the "pillars of the local community" и поэтому вас так радушно приняли? ;) Ну и + то, что вы говорите что легко заводите знакомства-дружбы

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Очень завидую вам по-хорошему))) Читала ваши сообщения на форуме и раньше и вот думала - напишите ли вы в эту тему?))) Ваш случай выглядит таким контрастом в сравнении с тем, что мне муж рассказывал о своем опыте жизни в маленькой деревне. Много лет назад он и его бывшая жена купили небольшой дом в деревне и переехали туда с 3-летним сыном. Он говорит, что с ними там никто не желал знаться и родители других детей запрещали тем играться с их сыном. При том, что они были обычной семьей белых англичан, просто, видимо, с гораздо более скромным достатком, чем местное общество). Возможно, ваш муж is one of the "pillars of the local community" и поэтому вас так радушно приняли? ;) Ну и + то, что вы говорите что легко заводите знакомства-дружбы

Ой, нет, мой муж переехал в село вместе со мной. Мы снимаем дом. И, если бы не я, то он до сих пор знал бы только своего ближайшего соседа. Это я его ввела во все тусовки и обчества))). Он даже шутит: " Ну, вы посмотрите, меня , коренного англичанина, представляют, как, вот это Лана, она у нас органист и член париш кансил, а это Энтони- ее муж"))). Может, это в нашей местности люди другие, но все, с кем я познакомилась, а это уже огромное количество людей в округе- хорошие, отзывчивые люди. Мы живем между Grimsby и Hull, если че. И знакомы мы с людьми разного достатка и положения. Поверьте, даже очень богатые люди в нашем окружении- очень скромны и приветливы в общении. Просто так звезды для меня сложились. Очень хочу, чтобы у всех наших девочек жизнь здесь наладилась, мы все этого достойны. Но, поработать над собой тоже придется)).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Я, наверное, буду исключением из общего хора печальных историй.

P.S. Да, на аватаре, на мотоцикле- это я, собственной персоной, правда, три года назад, муж присадил))) Сейчас, попа уже потяжелела, так что я теперь пассажиром на Харлее у него путешествую))

 

Ну, я бы не назвала наши истории такими уж печальными, домой то никто не собирается)) Просто каждый для себя выстроил свою схему жизни и поведения здесь, и, конечно же, всегда хочется чего-то большего. Язык вот не всем дается даже после нескольких лет проживания ( как мне например, ха-ха) , да и аборигеновое окружение не всегда идет на контакт доброжелательно. Но мне их и жалко даже если приходится им со мной общаться - несмотря на мой богатый внутренний мир и другие чудесные качества понять меня с разбегу не всегда легко, да)) Зачем же их мучать? ну и себя заодно. А уж наш местный диалект таков, что я иногда мужа переспрашиваю - они точно на английском говорят? Лет через дцать может все и сложится) Ну у нас тут в эйрии вообще уж так много понаехавших, и многие не знают язык и не собираются, что я так очень даже неплохо смотрюсь (звучу)).

Насчет их двуличности - мне она гораздо милее чем наша национальная искренняя агрессивность и пр, бррр.

Про Харлея - респектище. Мой выкатал свой байк всего раз после моего приезда и через 4 года вообще продал. Теперь душу отводит на скутере, когда мы в Турцию ездим - там это наш основной транспорт. Ну а с местной погодой на хорошей машине приятнее.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Иммигранту в любой стране тяжело и интегрироваться взрослому человеку можно только до определенной степени. И англики тут ни при чем. Мне довелось пожить в США, Швеции и Германии в дополнение к Англии, и везде "наши" всегда жалуются что их таких распрекрасных местные знать не хотят, только "этикетки" варируются "немцы-снобы", "шведы-холодные" и т д. Я в таких случаях всегда пример наших универов привожу, наверное у всех когда-то китайцы или представители дружественных африканских стран учились, так что много наших к ним первыми подходили, в дом в гости приглашали и тд? Отговорка всегда типа они по русски еле еле, на уроках посмеивались так как за придурков считали только потому что человек коряво объясняется. Я уже не говорю, что только в русском языке столько эпитетов для чужаков как ни в каком другом "черножопые", "хохлы", "узкоглазые" и тд. И под "нашими" я имею в виду всех русскоязычных, благодаря папе военному пожила от Москвы, Бурятии и до Украины. Как бы мы не отрицали, есть в крови "мое племя" и не мое. Так что, как правило, чужаку нужно стараться чтобы за своего приняли и не хозяевам.

Например, в США я получила стипендию и ехала с группой таких же со всего СНГ. Многие сразу по группам и типа вместе жить. Я изначально решила с нашими не жить, чтобы язык натаскать и тд. Нашла по Инету американку-медсестру как соседку, она мне и обустроиться помогла, и с машиной на первых порах помогала и в круг общения ввела. Да не обошлось без неприятных моментов, например, на ее первой вечеринке, один упился и так мне "вай ю олл рашн хорс кам хере", но под конец у меня никогда не было проблем куда вечером пойти и тд, приобщили к культуре походов, кэмпингов и тд. Все США объездила. Тоже самое с одноклассниками там, сначала над собой усилие делала потому как страшно своего английского стеснялась, но что-то лопотала, старалась сама первой подходить и тд. До сих пор ко мне многие в гости приезжают. Я вспоминаю те времена как одни из лучших моей жизни, а вот те кто вместе жить стали под конец все переругались, и теперь мне некоторые пишут "как мы в той американской дыре выжили, только Скайп спасал".

Мне тяжелее всего в Германии пришлось, так как языка совсем не знала. И коллеги на работе даже если сами тебя на обед пригласили, потом все равно все время на немецком. Первые 2 месяца - депрессия. А потом записалась на курсы немецкого, на работе пару слов стала вставлять. Пригласила сама к себе всех в гости. Коллеги потом сказали "знаешь, все экспаты до тебя никто немецкий не хотел учить, а ты вроде только на пол года и то усилие делаешь". Под конец так сдружились что они сами ко мне в гости потом в Стокгольм приезжали и сюда.

Я не хочу сказать что я такая вот общительная и распрекрасная, у меня годы заняло чтобы выбить из себя наш "снобизм", научиться в чужих странах прежде всего хорошее всегда находить, а не критиковать все направо и налево. Я в США ехала все еще воспитанная на "американцы тупые" и тд, очень обижалась когда там говорили что наши "opinionated", "know better", "poor teammates", "passive aggressive" и тд А вот пару лет назад довелось активно поработать с московским офисом, я ужаснулась что мы ведь действительно такие - менталитет поменялся.

Еще зависит от стадии в жизни, пока была не замужем все было проще с интеграцией. А когда вышла замуж, как-то уже более замкнута на семье. Мне на работе общения хватает. И скажу что англичане гараздо лучше некоторых других в плане отношений и тд. У меня в Англии уже 12 начальников было разных национальностей. Например, индусы будут с тобой дружбу водить только если ты их уровня и выше, а вот у англиков я такой иерархичности не заметила. У меня босс англичанин и бывшая шефиня англичанка были. Шефиня сейчас в Катар переехала и то периодически мне сама пишет, начальник в гости приглашал, сам приходил и тд. Я уже уволилась после декрета, а он мне смски регулярно шлет, как я, как детки и тд. Так что обыкновенные люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо, что делитесь своим опытом, дорогие форумчане. Конечно, положительный опыт всегда приятнее читать. Ктому же, это может быть полезно почитать тем, кто только что переехал и сейчас переживает не лучшие свои времена.

В который раз убеждаюсь, насколько все индивидуально, ибо, да, обстоятельства, характеры, люди рядом - все разное у каждого человека. Где те два года адаптации, эйфория, удивление, разочарование, депрессия, выход из депрессии, примирение с действительностью, привыкание? Возможно, я еще здесь не прижилась по-настоящему и жизни реальной не видела, но, местный менталитет, похоже, меня не напрягает. Толстокожесть ли это от природы или просто замкнутость в собственном мирке, не знаю.

Small talk - почему бы и нет, это же часть их культуры; от недостатка общения совсем не страдаю, видимо, достаточно компании мужа. :) До сих пор был пока только положительный опыт общения с местными; англичане, в общем и целом, мне нравятся.

А, вообще, теперь понимаю, что мне очень помогла книга Watching the English (by Kate Fox) Мне ее здешняя форумчанка порекомендовала :). Собственно, далеко и ходить не надо - спасибо, Zvetla! ;)

Книга имела успех даже у самих англичан - читали про себя и соглашались. Многие моменты из этой книги вижу в жизни и, да, легче все принимать, как данность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А, вообще, теперь понимаю, что мне очень помогла книга Watching the English (by Kate Fox) Мне ее здешняя форумчанка порекомендовала :). Собственно, далеко и ходить не надо - спасибо, Zvetla! ;)

Книга имела успех даже у самих англичан - читали про себя и соглашались. Многие моменты из этой книги вижу в жизни и, да, легче все принимать, как данность.

Да не за что, рада, что хоть кому-то помогла советом))). Да, я эту книгу сначала на русском прочитала, еще будучи в Украине ( в инете нашла, если погуглить), а потом и на аглицком, здесь уже. Очень мне помогла настроиться на нужную волну.

Поняла для себя, если хочу здесь быть счастливой, значит, работать над этим мне самой нужно, ни на кого не надеясь, и не ожидая, что меня муж должен сделать счастливой. Мне история galathea очень нравится, близкий мне по духу, судя по всему, человек. Но, повторюсь, универсальных рецептов для всех, как в глянцевых журналах, здесь, в реальной жизни, нет. Поэтому, истории историями, их читать очень интересно, но выход из создавшихся ситуаций каждому придется искать самому. Главное- не отчаиваться, выход есть всегда. Это банальная и прописная истина, но, так и есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Начала сегодня читать Watching the English. Не знаю насколько полезной окажется книга, но стиль изложения и подход автора к изучению вопроса очень нравятся.

Так что спасибо огромное за информацию :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Начала сегодня читать Watching the English. Не знаю насколько полезной окажется книга, но стиль изложения и подход автора к изучению вопроса очень нравятся.

Так что спасибо огромное за информацию :)

Сейчас вспомнилось из книги: "как правильно есть горох с помощью вилки"))) - как едят зеленый горошек представители, например, рабочего класса или среднего слоя высшего класса. :)

Постоянно наблюдаю правило английского преуменьшения - it's a bit windy, isn't it? когда на улице шторм или it's quite warm при 45 градусах жары. Должна признаться, что мне нравится это тонкое чуство юмора. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Здравствуйте. Замнтересовал такой вопрос, друг летит в Америку по WorkAndTravel с пересадкой в Лондоне. У него есть американская и шенгенская визы (британских нету). Выпустят ли его с аэропорта в город? Хотелось бы встретиться. Или он сможет только ждать в аэропорте на свой другой самолёт? Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Здравствуйте. Замнтересовал такой вопрос, друг летит в Америку по WorkAndTravel с пересадкой в Лондоне. У него есть американская и шенгенская визы (британских нету). Выпустят ли его с аэропорта в город? Хотелось бы встретиться. Или он сможет только ждать в аэропорте на свой другой самолёт? Спасибо

Транзитная виза потребуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...