Jump to content
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
yulya.dnepr

Спонсирование супругов в Канаду

Recommended Posts

В Sat Dec 08 2018 в 17:59, Yulia404 сказал:

Это очень странно...года два назад при подаче на спонсорство супруга/и говорили, что не стоит выезжать из Канады (если подаетесь в Канаде). Обычно это звучит очень мягко, и скорее, как рекоммендация.

Нам такого никто не говорил,  да и знакомые выезжали.  Конечно не на столько долго.  

 

Link to comment
Share on other sites

On 12/7/2018 at 11:28 PM, philippe2016 said:

Здравствуйте, мне отказали в перманент резидент по программе спонсорства по причине долгого времяпровождения вне канады.

Подавали документы с Канады в октябре 2017 года. Супруг канадец

В январе выезжала на неделю, в феврале- на 3 месяца, и в сентябре 2018 на 2 месяца. Итого за год отсутствовала в канаде 5 месяцев.

хотим подавать снова. Стоит ли пожить здесь перед подачей. Если я не буду выезжать то каковы шансы на получение? 

Я выезжала по определенным причинам, на родину, не думали, что такие могли быть последствия. 

мне теперь вообще не стоит выезжать до получения документов? посоветуйте кто что знает?! может была подобная ситуация

Простите за нескромный вопрос, а откуда «отказали по причине долгого отсутствия в Канаде» - вы GCSM notes заказывали, это там такое написано? Просто если нет, то закажите и посмотрите что у вас «не так» по их мнению было.

У родных было шит-шоу, когда жена уехала в Израиль по репатриации и лечилась там, а муж сидел ещё работал года полтора на Украине, поддерживая её финансово(для минимизации расходов, ведь в Украине жизнь гораздо дешевле, а на счету была каждая копейка). Так вот, когда он наконец к ней приехал, их 30+ летний брак поставили под сомнение, ведь как так, жена без мужа перебралась(сначала). Может и вас в marriage of convenience от «ума и сообразительности» записали?

И, без инфы об обстоятельствах сложно советовать, но, если возможно, при следующей подаче объясните с применением документации что вы делали так долго. Не знаю, справку от врача что кто-то из близких сильно болеет, например. Имхо, это будет эффективнее, чем «пожить», тем более, если такие долгие вылазки у вас ещё предполагаются не раз :)

04.03.2017: IELTS G L8.5 R9 W7 S7.5, IELTS G L8.5 R9 W6 S7.5 (spouse) => CRS EE 465 | 24.03.2017 ITA | 21.04.2017 Meds done | 26.05.2017 e-AOR | 7.07.2017 Meds passed | 7.07.2017 ADR + IP1 | 13.07.2017 N/A | 19.08.2017 ADR2 | 31.10.2017 ADR3 | 22.12.2017 Docs sent | 20.05.2018 Interview | 21.05.2018 Meds and Police certificate request | 19.06.2018 Certificates and Meds submitted | 4.07.2018 PPR | 26.07.2018 COPR | Landed 20.01.2019

Link to comment
Share on other sites

отказали в письме на почту, может и записали. Оф. письмо от говурмент. 

Заказали что им там не понравилось, но этот ответ придет через 90 дней.

Будем подавать снова, тк обжалование только из вне Канады принимается, а в Канаде-нет.

 

Link to comment
Share on other sites

Всем привет. Кто недавно подавался на спонсорство, в требованиях по Украине написано что надо прикладывать с церкви сертификат "For any marriage that took place in Ukraine, please provide a copy of the church wedding certificate in addition to the marriage certificate." Я так понимаю что это новое требование так как раньше этого не было. Вопрос: Церковный сертификат обязательно надо? Что будет если не приложить его? Если пара по каким то соображениям не хочет венчаться в церкви то как быть?

Sponsor -24.07.2013 Interview - 10.02.2014 Visa - 10.02.2014 :)

 

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, masianichka said:

Всем привет. Кто недавно подавался на спонсорство, в требованиях по Украине написано что надо прикладывать с церкви сертификат "For any marriage that took place in Ukraine, please provide a copy of the church wedding certificate in addition to the marriage certificate." Я так понимаю что это новое требование так как раньше этого не было. Вопрос: Церковный сертификат обязательно надо? Что будет если не приложить его? Если пара по каким то соображениям не хочет венчаться в церкви то как быть?

Я бы приложил вместо документа письмо в котором бы написал что брак был секулярный и никаких сертификатов из церкви нет.

Fully vaccinated from COVID-19.

Link to comment
Share on other sites

8 часов назад, masianichka сказал:

Всем привет. Кто недавно подавался на спонсорство, в требованиях по Украине написано что надо прикладывать с церкви сертификат "For any marriage that took place in Ukraine, please provide a copy of the church wedding certificate in addition to the marriage certificate." Я так понимаю что это новое требование так как раньше этого не было. Вопрос: Церковный сертификат обязательно надо? Что будет если не приложить его? Если пара по каким то соображениям не хочет венчаться в церкви то как быть?

Мы когда подавались в мае 2018, тоже было это дополнительное требование. Но мы не прикладывали ничего подобного. Писем обьяснительных тоже не писали.  Визы уже получены.

Link to comment
Share on other sites

  • Senior Moderator

Сертификат необходим только в случае, если брак был зарегистрирован в церкви. Но Украина - светское государство и браки в церквях не регистрируются. Я имею ввиду как замера регистрации в органах РАГС. Поэтому прикладывается только СОБ.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Добрый день,

Подскажите, пожалуйста, как правильно сделать перевод свидетельства о браке и прочих документов.

Правильно ли я понимаю, что сначала делается нотариальная копия, затем ее переводит переводчик?

То есть после перевода нотариально заверять подпись и диплом переводчика не нужно? 

Мне предложили сделать заверение, перевод заверения и снова заверение, но оба заверения на русском, то есть получается, что последнее снова нужно переводить, и так по кругу)

Я вижу что люди пишут о разном опыте, но как правильно?

 

Link to comment
Share on other sites

Переводчик забирает у Вас оригиналы документов , снимает копии , при этом уточняет пожелания в написании фамилии  и имени. Делается перевод . Нотариус сшивает копию снятую с оригинала плюс перевод. И это все заверяется . 

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Annet2012 said:

Переводчик забирает у Вас оригиналы документов , снимает копии , при этом уточняет пожелания в написании фамилии  и имени. Делается перевод . Нотариус сшивает копию снятую с оригинала плюс перевод. И это все заверяется . 

 

4 hours ago, yur1k said:

Добрый день,

Подскажите, пожалуйста, как правильно сделать перевод свидетельства о браке и прочих документов.

Правильно ли я понимаю, что сначала делается нотариальная копия, затем ее переводит переводчик?

То есть после перевода нотариально заверять подпись и диплом переводчика не нужно? 

Мне предложили сделать заверение, перевод заверения и снова заверение, но оба заверения на русском, то есть получается, что последнее снова нужно переводить, и так по кругу)

Я вижу что люди пишут о разном опыте, но как правильно?

 

Не нужно ничего заверять нигде нотариально. Для Канады это просто бессмысленно. Делаете перевод с аффидавитом переводчика и все. Украинская нотариальная макулатура для канадцев в этом случае - это просто цветные бумажки. Десятки людей в разных провинциях без нотариального заверения и иммигрировали и спонсировали. Если бы нотариус делал заверение на английском языке, то это возможно и имело бы смысл. А так для канадцев это какая то дополнительная бумажка на местном племенном языке с синим кружком, на котором есть какие то буквы местного племени Умбы Юмбы.

  • Like 1
  • Haha 2

Fully vaccinated from COVID-19.

Link to comment
Share on other sites

Форумчане,

При заполнении формы 5532e - Part C у меня возник следующий конфуз:

 

Q.3: Are you living together now?

Я ответил ‘NO’, поскольку на данный момент я нахожусь в Канаде, а жена – в Украине.

 

Q.4: If you are not living together, have you visited each other during your relationship?

В 2017-м году я получил PR и вернулся в Украину. Спустя несколько месяцев мы вступили в серьезные отношения с будущей супругой и вскоре поженились. Далее около полугода мы жили вместе в Украине, после чего я уехал в Канаду и с тех пор мы не посещали друг друга.

Собственно, вопрос в том, считается ли период нашего совместного проживания до вступления в брак, а также после бракосочетания, «визитом»? Следует ли мне ответить 'YES' на данный вопрос, внести период совместного проживания в таблицу, а в LOE пояснить, что мы жили вместе на определенном периоде наших отношений, до момента моего последнего выезда из Украины в Канаду?

 

Заранее спасибо за помощь!

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, vladislaff said:

Форумчане,

При заполнении формы 5532e - Part C у меня возник следующий конфуз:

 

Q.3: Are you living together now?

Я ответил ‘NO’, поскольку на данный момент я нахожусь в Канаде, а жена – в Украине.

 

Q.4: If you are not living together, have you visited each other during your relationship?

В 2017-м году я получил PR и вернулся в Украину. Спустя несколько месяцев мы вступили в серьезные отношения с будущей супругой и вскоре поженились. Далее около полугода мы жили вместе в Украине, после чего я уехал в Канаду и с тех пор мы не посещали друг друга.

Собственно, вопрос в том, считается ли период нашего совместного проживания до вступления в брак, а также после бракосочетания, «визитом»? Следует ли мне ответить 'YES' на данный вопрос, внести период совместного проживания в таблицу, а в LOE пояснить, что мы жили вместе на определенном периоде наших отношений, до момента моего последнего выезда из Украины в Канаду?

 

Заранее спасибо за помощь!

Если жить вместе -это не визит, то что такое визит по вашему?

Fully vaccinated from COVID-19.

Link to comment
Share on other sites

12 minutes ago, MartinEden said:

Если жить вместе -это не визит, то что такое визит по вашему?

Если придираться к определениям, жить вместе – не визит.

Я не понял вашего сарказма.

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, vladislaff said:

Форумчане,

При заполнении формы 5532e - Part C у меня возник следующий конфуз:

 

Q.3: Are you living together now?

Я ответил ‘NO’, поскольку на данный момент я нахожусь в Канаде, а жена – в Украине.

 

Q.4: If you are not living together, have you visited each other during your relationship?

В 2017-м году я получил PR и вернулся в Украину. Спустя несколько месяцев мы вступили в серьезные отношения с будущей супругой и вскоре поженились. Далее около полугода мы жили вместе в Украине, после чего я уехал в Канаду и с тех пор мы не посещали друг друга.

Собственно, вопрос в том, считается ли период нашего совместного проживания до вступления в брак, а также после бракосочетания, «визитом»? Следует ли мне ответить 'YES' на данный вопрос, внести период совместного проживания в таблицу, а в LOE пояснить, что мы жили вместе на определенном периоде наших отношений, до момента моего последнего выезда из Украины в Канаду?

 

Заранее спасибо за помощь!

Vladislaff, смело пишите "YES" на вопрос о "визитах" и указывайте период вашего совместного проживания в таблице (и напишите пояснение, как Вы и планировали).

Когда мы с супругом готовили эти анкеты (это было давно... :), мы вписали мой приезд к нему сюда, в Канаду, как "совместное проживание", хотя я приезжала всего на 2,5 недели (но мы красиво рассказали об этом в пояснениях :)  А наши совместные поездки, которых всего с момента начала отношений и до момента получения мною заветной визы, было три (две в Европу и одна в Штаты) мы записали как "визит". 

А как давно Вы в Канаде? Я имею ввиду, сколько времени вы с супругой не виделись на данный момент и планируете ли встретиться до того, как пройдете весь процесс и она приедет к Вам?

Если планируете встречу после подачи документов - обязательно напишите об этом в "дополнениях" - когда, где, на сколько. Если вы не виделись давно и возможности встретиться до ее переезда в Канаду не предвидится - делайте скриншоты разговоров по скайпу, hangouts, whatsapp - в общем, всего, что вы используете для общения друг с другом. Потом приложите это добро вместе с фотографиями. Нам в свое время это очень помогло. Главная задача - доказать, что ваши отношения настоящие, и вы вместе даже на расстоянии :) 

Удачи!

Москва

30.11.12 Medicals

13.12.12 Missisauga

11.01.13 Sponsor

07.10.13 POVL

08.12.13 Landing

Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, vladislaff said:

Если придираться к определениям, жить вместе – не визит.

Я не понял вашего сарказма.

Как вы могли жить вместе без визита? Удаленно по скайпу с мониторами в каждой комнате?

Визит - это по определению когда вы физически/географически в одном месте находитесь.

Fully vaccinated from COVID-19.

Link to comment
Share on other sites

Всем привет! 
Есть какие-то новости у подававшихся недавно ? :)
Наш пакет документов был вручен курьером 28 ноября в Сиднее, пока никаких известий.

Планируем подаваться на гостевую визу в том числе.
Кто-то может поделиться опытом /стратегией при совмещении подачи на гостевую и на спонсорскую?

Если мы оплатили уже биометрику (одним чеком) при подаче на спонсорскую, нам нужно все равно повторно платить при подаче на гостевую?
Подскажите, пожалуйста, какие есть варианты :blush:

Link to comment
Share on other sites

Здравствуйте!  

Может быть кто-нибудь сможет помочь советом как поступить в ситуации. Дело в том, что была проблема с валидацией формы 5669, поскольку я работала на 2-х работах одновременно, форма 5669 не позволяла свалидировать как есть, пришлось разбить одно место работы на 2 графы : с 2005 до 2018 и с 2018 и ongoing .  Это выглядело несколько странно, поэтому я приложила письмо и в этом письме допустила большую ошибку, указав дату начала работы не 2005,а 2018 год((( я не знаю как это исправить. Весь пакет документов был получен 3 января офисом в Сиднее. Муж говорит, что навряд ли теперь получится ч-т исправить, т.к. это было объяснительное письмо. Помогите пжл советом как быть? 

Link to comment
Share on other sites

@Ellexelle

 Я понимаю, что нервы на пределе и страшно за любую ошибку,, но исходя из собственного опыта, советую не переживать из-за неправильно написанного года. Если у сотрудника появится какой-то вопрос - с вами свяжутся для разъяснений. 

В моем случае: на первом этапе им не понравился один из документов, они отправили мне имейл с запросом предоставить новый документ.

Позже у них был вопрос и они позвонили мужу на работу и за 5 минут всё выяснили. 

Удачи! 

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

В 30.12.2018 в 17:37, Katerina94 сказал:

Всем привет! 
Есть какие-то новости у подававшихся недавно ? :)
Наш пакет документов был вручен курьером 28 ноября в Сиднее, пока никаких известий.

Планируем подаваться на гостевую визу в том числе.
Кто-то может поделиться опытом /стратегией при совмещении подачи на гостевую и на спонсорскую?

Если мы оплатили уже биометрику (одним чеком) при подаче на спонсорскую, нам нужно все равно повторно платить при подаче на гостевую?
Подскажите, пожалуйста, какие есть варианты :blush:

Катерина, отпишитесь, пожалуйста, когда получите какие-то известия. Мы отправили позже вас , пакет был вручен 24.12. Конечно, нам еще рано ждать ответа, тем более были праздники. Интересно, как долго теперь это все будет тянуться

Link to comment
Share on other sites

В 25.12.2018 в 20:37, MartinEden сказал:

 

Не нужно ничего заверять нотариально. Для Канады это просто бессмысленно. Делаете перевод с аффидавитом переводчика и все. Украинская нотариальная макулатура для канадцев в этом случае - это просто цветные бумажки. Десятки людей в разных провинциях без нотариального заверения и иммигрировали и спонсировали. Если бы нотариус делал заверение на английском языке, то это возможно и имело бы смысл. А так для канадцев это какая то дополнительная бумажка на местном племенном языке с синим кружком, на котором есть какие то буквы местного племени Умбы Юмбы.

А мы после заверения нотариусом опять подавали доки тому же переводчику, который потом  перевел все, что было написано нотариусом. Так мне было сказано в бюро переводов. А то что таки нужно заверять  нотариально, так это написано на сайте cic, что доки должны быть переведены сертифицированным переводчиком. А так как в наших странах нет таких переводчиков, то  их личность и соответствующее образование подтверждает  нотариус

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, OlgaQue77 said:

А мы после заверения нотариусом опять подавали доки тому же переводчику, который потом  перевел все, что было написано нотариусом. Так мне было сказано в бюро переводов. А то что таки нужно заверять  нотариально, так это написано на сайте cic, что доки должны быть переведены сертифицированным переводчиком. А так как в наших странах нет таких переводчиков, то  их личность и соответствующее образование подтверждает  нотариус

 

Вы зря потратили деньги. Я не один десяток людей знаю кто никакие переводы нотариально в Украине не заверял и прошли и по спонсированию, и по федералке, и по провинциальным программам.

Украинский нотариус образование переводчиков не подтверждал (и не мог этого сделать - да, некоторые нотариусы просят "показать" диплом, но его подлинность не проверяют никак) и никаким образом их сертификацию не подтверждал (какая кстати сертификация? Есть у нее название? Нет в Украине сертификации переводчиков вообще...)

А личность Пупкина Василия, переводчика высшей категории Синельниковского района подтвердить - ну это как бы для Канадцев не особо играет роль :)

 

В общем, для Канадцев это все филькина грамота. Оба ваших аргумента к сожалению несостоятельны:

1. Мне сказали в бюро переводов - они поимели денег с вас дважды + нотариус

2. На сайте cic про сертифицированных переводчиков - таких в Украине нет, равно как и сертификации какой либо для переводчиков.

Fully vaccinated from COVID-19.

Link to comment
Share on other sites

Адвокат мужа подал документы на спонсорство в  начале ноября,когда были получены не знаю,полагаю в середине ноября,до сих пор никаких известий(((Смотрю по срокам форумчан,долговато у нас получается!

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, NataliyaUkr said:

Адвокат мужа подал документы на спонсорство в  начале ноября,когда были получены не знаю,полагаю в середине ноября,до сих пор никаких известий(((Смотрю по срокам форумчан,долговато у нас получается!

Мы ждали ответа 2,5 месяца , а потом пошло быстро ))))

  • Thanks 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...