Добрый вечер, я тут подумываю Аусбилдунг начать,но с самим направлением не совсем определилась, есть пару вариантов : это Erzieherin, Zahnassestent, Altenpflegerin, Krankenschwester, или же Kauffrau уже пару заявлений (Bewerbungen) написала,но не отправляла, потому-что есть одно НО торможу с оформлением документов а именно с переводом. Сама я из украины в 2018 году окончила национальный педагогический университет по специальности учитель истории. Так вот в чем суть моего вопроса как переводить документы? нужен ли апостиль на все документы( аттестат и диплом) + Наториально заверенно или же можно перевод на немецкий и + натариус? ( и подойдет укр натариус ?) Я знаю , что многие в Германии переводят у присяжного переводчика, но сейчас нет возможности поехать в Германию. И еще один вопрос нужно ли делать Anerkennung аттестата и диплома?
Ausbildung для украинки
в Германия
Опубликовано
Добрый вечер, я тут подумываю Аусбилдунг начать,но с самим направлением не совсем определилась, есть пару вариантов : это Erzieherin, Zahnassestent, Altenpflegerin, Krankenschwester, или же Kauffrau уже пару заявлений (Bewerbungen) написала,но не отправляла, потому-что есть одно НО торможу с оформлением документов а именно с переводом. Сама я из украины в 2018 году окончила национальный педагогический университет по специальности учитель истории. Так вот в чем суть моего вопроса как переводить документы? нужен ли апостиль на все документы( аттестат и диплом) + Наториально заверенно или же можно перевод на немецкий и + натариус? ( и подойдет укр натариус ?) Я знаю , что многие в Германии переводят у присяжного переводчика, но сейчас нет возможности поехать в Германию. И еще один вопрос нужно ли делать Anerkennung аттестата и диплома?
Спасибо за ответ