Перейти к содержанию



maxstep

Чемодан
  • Публикаций

    112
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    5

Сообщения, опубликованные maxstep

  1. Где и как проверяют ваши паспорта:

    1. При регистрации на рейс для а) идентификации и б) подтверждения права въезда в страну назначения

    2. При выезде из шенгена

    3. При въезде в Канаду

    4. При регистрации на обратный рейс

    5. При въезде в Шенген.

    Итак, предполагая одинаковое написание имени в обоизх паспортах: 

    1. Так как у вас канадская виза в украинском паспорте -- польский паспорт тут не понадобится.

    2. Польский паспорт.

    3. Украинский паспорт с визой

    4. Будете чекинится на рейс, чекиньтесь на польский документ. Тогда украинский не пригодится

    5. Польский паспорт

     

     

    • Понравилось 1
  2. Они пишут, что не получили подтверждения дохода и легальности проживания. По доходу -- что вы писали в заявлении по поводу дохода? Наверняка они хотят увидеть подтверждающие именно завленный источник документы. По легальности проживания -- это копии всех предыдущих децизий

    • Спасибо 1
  3. 19 hours ago, AlexAG said:

    все уже сформулировали за Вас - ст. 4, ч. 1, п. 2 закона о смене имени и фамилии.

    Имхо по пункту 4 проще всего сменить, но надо сначала весь процесс пройти в стране оригинального гражданства.

  4. Уходящее руководство ужонда, помимо наград доблестным работникам за долгую и плодотворную деятельность (сарказм!), разродилось статистикой по борьбе с иностранцами: https://www.duw.pl/pl/dla-mediow/aktualnosci/19165,Wydzial-Spraw-Obywatelskich-i-Cudzoziemcow-w-liczbach.html

     

    Особенно меня заинтересовал первый график -- поквартальное количество поступивших заявлений (красным), обработанных заявлений (зелёным) и разницамежду ними (желтым). 

    Из графика виден прогресс, начиная с первого квартала количество обработаных заявлений превышает количество поступивших. Но, как говорится, статистика лукава. Немножко поколдовав с данными я примерно восстановил таблицу, лежащую в основе этого графика. Числа примерные, я думаю ошибка может достигать процентов 5 +/-. 

    Calendar    Completed    New  
    Q1 2019    2800    5550    2750
    Q2 2019    3350    8200    4850
    Q3 2019    3600    6600    3000
    Q4 2019    3750    6650    2900
    Q1 2020    4000    7300    3300
    Q2 2020    2250    7500    5250
    Q3 2020    4400    5600    1200
    Q4 2020    3300    10000    6700
    Q1 2021    5000    11650    6650
    Q2 2021    8200    9700    1500
    Q3 2021    9000    11450    2450
    Q4 2021    9200    12450    3250
    Q1 2022    16500    14500    -2000
    Q2 2022    16950    13500    -3450
    Q3 2022    17500    12000    -5500
    Q4 2022    20200    13500    -6700
    Q1 2023    20500    14000    -6500
    Q2 2023    19500    14200    -5300
    Q3 2023    21500    18000    -3500
    Q4 2023    6000    5000    -1000
     

    Желающие сравнить в экселе -- велкам. Из этих данных следует, что бэклог на октябрь 2023 года составлял примерно 9850 заявлений. Если будут идти теми же темпами, что в октябре (+6000-5000), то разгребут через 10 месяцев, не раньше. 

     

    • Спасибо 1
  5. Quote

    Дано: семья 4 чел. У мамы и папы паспорта РБ и РФ. У детей только РБ. Фамилии на латинке похожи, но отличаются двумя буквами (в паспортах РБ и РФ).  Т.е. в бел паспортах фамилии у всех одинаковые, а вот в рос варианте у родителей и детей - разнятся.

    Еще отдельно отмечу 2 опции по гражданству РФ.

    1. Получение родителями новых загранов с написанием имени латиницей, совпадающим с написанием в паспорте РБ. Там в принципе можно попросить достаточно произвольное написание, а при наличие документа и подавно. Делается через консульство, они к этому привычны.

    2. Если родители были гражданами РФ на момент рождения детей, то паспорта РФ детям можно сделать через консульство -- процедура называется "Приобретение гражданства по рождению" для несовершеннолетних и "Проверка наличия/отсутствия гражданства" для совершеннолетних, если вдруг первая процедура для них не сработает. Паспорт РФ нынче не самый удобный документ, но в смысле варианта для ликвидации разночтений в документах -- тоже вариант. Опять-таки -- написание имён контролируется через заявление.

  6. 1 hour ago, gorr73 said:

    Вот не просто так вопрос задал, так как есть задача с несколькими неизвестными.

    Дано: семья 4 чел. У мамы и папы паспорта РБ и РФ. У детей только РБ. Фамилии на латинке похожи, но отличаются двумя буквами (в паспортах РБ и РФ).  Т.е. в бел паспортах фамилии у всех одинаковые, а вот в рос варианте у родителей и детей - разнятся.

    У детей и у папы КП. Один ребенок (совершеннолетний) имеет побыт на бел паспорт, планирует подаваться на гражданство и соответственно подаёт на умейсцование СОР мамы, своё и СОБ родителей. Соответственно, после этой процедуры документы окажутся в базе. 

    Папа имеет побыт уже на рос паспорт (две буквы отличия от бел) и планирует подавать доки на обывательство после сына. Кроме того, папа хочет совместно с собой подавать несовершеннолетнюю дочь, у которой только бел паспорт. Т.е. для поляков фамилии у папы и дочери разные.

    Что делать с этой путаницей? Может быть кто-то даст совет.

    Данные на картах побыту берутся с заявлений\паспортов, данные для заявления на гражданство должны совпадать с данными польского СОР. Имхо в вашем случае надо ujednolicić все данные всех членов семьи в польских документах (СОРы, СОБ) относительно данных в документах РБ и при подаче отца подать копии обоих паспортов. Важным моментов в этом случае будет то, как присяжные переводчики напишут имена латиницей в переводе -- чтобы они написали правильно, им надо показывать паспорт с желаемым написанием (РБ?). 

    Сложности на этом этапе могу возникнуть, если понадобятся новые дубликаты СОРы из РБ -- риски поездок в РБ каждый взвешивает для себя сам.

    Есть еще вариант для отца: на этапе до подачи на собственное гражданство, переделать карту по данным паспорта РБ (ну и внести соответственные изменения в PESEL). Я знаю человека, который такое для себя делал -- такое возможно.

     

     

  7. On 11/10/2023 at 1:58 AM, emigrant007 said:

    Подниму тему, а кто сравнивал польских операторов с DERTour или любыми другими операторами в той же Германии (или других странах ЕС) относительно цены за тот же самый тур на то же самое время в те же самые условия?  

    Провел небольшой опрос среди жителей отеля, выяснилось, что немцы платили на те же условия все же меньше чем поляки. А чехи - больше. Поэтому очень интересно :) Может что-то не учли. 

    Мы тут недавно в отпуск летали (через ТУИ, направление -- Канары) и я для интереса смотрел аналогичные варианты через немецкий ТУИ. Основное, что бросилось в глаза -- немцы летают регулярными авиарейсами, тогда как поляки -- чартерами. С учетом того, что мы во Вроцлаве, получалось, что либо прямой рейс из Вроцлава, либо рейс с пересадкой из Лейпцига, Дюссельдорфа или Берлина. Мы выбрали прямой :) 

     

  8. 1 hour ago, Krksonix said:

    Меня больше интересовал вопрос конкретно о польском паспорте. Если вдруг кто-то его уже получал и знает как он выглядит. Есть ли там например, как в беларуском, двойной вид написание фамилии на языке оригинала и транслитерация на английский язык?

    Нету там такого (https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_passport). Люди с диакритикой и прочими шипящими будут всегда иметь искаженное написание\произношение в другиъ языках\странах. Более того, даже польские паспорта в машиночитаемой зоне не должны содержать диакритических символов. 

    • Понравилось 1
  9. Я так понимаю, что при вышеописаном алгоритме надо убедить ужондников в том, что такая перемена валидна. Все идет на усмотрение ужондника -- кому-то прокатывает, кому-то нет. Из законодательства следует, что одним из оснований для смены имени является наличие документа выданного другим государством с иным написанием. Так что вариант смены имени сначала в стране первого гражданства, а уже потом в Польше -- весьма рабочий.

    Написание же фамилии Щербаков латиницей, имхо, вообще не имеет легкочитаемых вариантов :)

  10. Тут, оказывается, изменения в законодательстве, случились, которые, похоже, расширяют перечень документов, подтверждающих уровень знания языка. Подробности на сайте https://www.mos.cudzoziemcy.gov.pl/ru/aktualnosci/jezyk_poswiadczenie_RU

    На первый взгляд, это упростит запись на экзамен\получение сертификата. Может кому пригодится.....

    <tt> 1. сертификат о знании польского языка указаный в ч. 2 ст. 11A Закона от 7 октября 1999 года «О польском языке»;
    
    2. сертификаты выданные следующими организациями:
    
    • European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL);
    
    • telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);
    
    3. сертификат, подтверждающий знание польского языка в соответствии с Европейской системой описания языкового образования Совета Европы, выданный высшим учебным заведением:
    
    • которое было утверждено министром по вопросам внутренних дел для целей приема иностранцев для начала или продолжения обучения в соответствии с ч. 4 ст. 144 Закона „Об иностранцах”;
    
    • которого не касается данное обязательство утверждения в соответствии с ч. 5 ст. 144 Закона „Об иностранцах” (например, университет, государственный профессиональный институт) и по отношению к которому не было выдано постановление о запрете приёма иностранцев в соответствии с ч. 1 ст. 144А Закона „Об иностранцах”;
    
    - после прохождения курсов польского языка как иностранного или после прохождения другой формы обучения в области польского языка как иностранного;
    
    4. свидетельство о приобретении квалификации для выполнения профессии присяжного переводчика, выданное Министром юстиции Республики Польша в соответствии с образцом, указанным в Распоряжении Министра юстиции Республики Польша от 24 января 2005 года по делу образца свидетельства, подтверждающего квалификацию для выполнения профессии присяжного переводчика и порядка ведения списка присяжных переводчиков или справка, подтверждающая внесение в список присяжных переводчиков.</tt>

     

    • Понравилось 2
  11. ....и внезапно перестали брать отпечатки.

    Еще в конце мая при прилете во Вроцлав фотографировали на какой-то новый аппарат, стоявший около будки пограничника. На этой неделе, ни при вылете из Вроцлава, ни при возвращению через Варшаву ничего кроме сканирования паспорта не было.

    • Печально 1
  12. On 7/1/2023 at 7:58 PM, Walter said:

    4. Иностранец покинул территорию Европейского Союза на период следующих подряд 12 месяцев.

    Означает ли это, что при условии вьезда на территорию 1 раз в 12 месяцев карту не аннулируют?

    Как это можно проверить если лицо вьезжало на территорию РП через другие страны ЕС?

     

    Да, это и означает. Для аннулирования необходимо, очевидно, чтобы такой вопрос встал -- тут не очень понятно, проводит ли ужонд аудит пребывания в Польше\ЕС по выданным решениям. Но, если и проводит, то надо понимать, что первый запрос всегда пойдет польским погранцам и они могут не иметь информации о пересечениях границ ЕС (важно -- даже не шенгена!) за пределами Польши. Будут ли про получении информации об отсутствии таких перемещений запрашивать SIS по остальным странам -- хз.

    Посему, если вас волнует этот вопрос, то озаботьтесь наличием подтверждения посещений и храните их (брони отелей, билеты, фото). 

    • Понравилось 1
  13. 2 minutes ago, pravdzic1592 said:

    Я вот только не понимаю, зачем дубликат? Если только потому, что его нужно будет сдавать, да и хрен с ним.

    У меня в СОР написано - рожденный в СССР и русский)))

    Ну, тыт главное "предупреждён=вооружон". У разных людей разная степень привязанности к оригиналам документов. Ну и как резонно заметил пан спорщик -- в оригинале ценна не Ваша национальность, а национальность родителей, да и то, далеко не всегда.

  14. 1 hour ago, emigrant007 said:

    Вы же не знаете, может у человека в оригинале написана национальность родителей (поляки, судя по фамилии автора). А в дубликате такой информации просто не будет.

    Ну вот Вы же молодец -- подсказали про эту тонкость. А то, что в виде оппонирования моей реплике, то вопрошающему и так полезно, а мне -- так даже забавнее :rolleyes:

  15. 2 minutes ago, emigrant007 said:

    Перечитайте самое первое сообщение человека задавшего вопрос. Речь шла о СОР. Все мои комментарии относятся к СОР. Сожалею, что не все это поняли. 

    Перечитал. Не увидел, где в изначальном сообщение есть утверждение о наличии надписи СССР в СОР. Увидел утверждение о том, что человек родился в СССР. И Ваше утверждение, что у вопрошающего из-за этого проблема. При отсутствии желания воспринимать сарказм, это легко принять за вводящий в заблуждение совет.

    10 minutes ago, pravdzic1592 said:

    В итоге, товарищи, как думаете, есть ли смысл попробовать пробиться к консулу с документами и с ним пообщаться?

    Или он нафиг пошлет? 

    Я тут заметил, что в пылу дискуссии никто не ответил на вопрос:

    Quote

    "1) Я родился в СССР. Где я могу взять вот это? - Сокращённое или полное (повторное) свидетельство о рождении, выданное польским органом записи актов гражданского состояния (Urząd Stanu Cywilnego, USC) на основании польских книг регистрации актов гражданского состояния. "

    Это можно сделать в консульстве -- они уполномочены производить такие действия (например --https://www.gov.pl/web/armenia-en/registration-of-foreign-birth-certificates-in-a-polish-registry-office), но из моего ограниченого опыта -- делают это крайне неохотно. Более накатанная дорога -- любой загс на территории Польши. 

    Есть большое НО: в польском делопроизводстве отсутствует поняттие "оригинал СОР" -- все документы, даже иностранные, трактуются как выписки из реестра. Так что правильная последовательность действий, вне зависимости от того, в консульство вы подаётесь или в польский ЗАГС: 1. Получить дубликат оригинала в российском ЗАГСе 2. Податься на польский СОР.

  16. Just now, pravdzic1592 said:

    В итоге, товарищи, как думаете, есть ли смысл попробовать пробиться к консулу с документами и с ним пообщаться?

    Или он нафиг пошлет? 

    Попробовать-то можете, но даже для тех, кто тут живет это лотерея в шансами 50\50 в лучшем случае. Без корней, заслуг и проживания в стране эта вероятность еще меньше. С другой стороны -- это беспроигрышная лотерея, если не считать трат на переводы и подачу заявления.

    • Понравилось 1
  17. 2 minutes ago, emigrant007 said:

    Да. Потому, что документ с такой записью явно фальшивый. 

    Вот Вы в этот момент желаете широковещательное заявление, из которого можно сделать вывод, что вы не считаете паспорта с местом рождения "USSR" действительными. Этот вывод напрашивается, поскольку вы с одной стороны, не уточняете про какой документ вы говорите, а с другой стороны -- документом, удостоверяющим личность при подаче на гражданство, является именно паспорт.

  18. 4 minutes ago, emigrant007 said:

    Видимо, мне показалось:

     

    Да, как видите, Вам показалось -- нет ни слова о СОР. 

     

    4 minutes ago, emigrant007 said:

    наконец-то вы признали то, о чем я говорил с самого начала. 

    Угу, эта информация при подаче на гражданство очень релевантна и заслуживает столько глубокого изкучения :) Но я рад, что вы соскакиваете с темы осуждения человека за фразу "я родился в СССР". Поддерживаю Вас в этом усилии!

    • Смешно 1
  19. 33 minutes ago, emigrant007 said:

    Я "прицепился" к вашему утверждению о том, что СОР указано страной рождения ссср. Я указал вам на вашу ошибку, так как это противоречит даже внутренним документам этого образования, почившего в бозе.

    Видите ли, уважаемый собеседник, я этого утверждения не делал :)  Вы можете легко проверить это проскроллив последние пару страниц. А вот Ваше желание указывать тут на чужие ошибки, с одной стороны, умилительно, а с другой стороны -- прискорбно. 

    • Смешно 1
  20. 6 minutes ago, Sikorka said:

    В РФ - так же. И гражданство родителей указывают.

    Гражданство родителей да, а вот гражданство ребёнка -- нет. Потому что СОР, в общем-то, не является документом удостовереяющим личность. А уж тем более гражданство. 

    Собственно, весь флуд, который мы тут развели, начался из-за того, что одновременно с рассуждениями о том, кого Польша хочет или не хочет принимать, один из участников прицепился к другому исключительно на почве места рождения. При всей нелюбви к совку, как я предполагаю, разделяемой всеми участниками дискусии, столь однобокая реакция на 4 буквы до сих пор удивляет.

    • Смешно 1
×
×
  • Создать...