Перейти к контенту
Форум «Чемодан» — путешествия, иммиграция, работа за рубежом
Matreshka

Poждение ребенка на территории Польши как быть?

Рекомендуемые сообщения

Спустя четыре месяца после рождения дочки,наконец—то получили украинский паспорт.На следующей неделе пойдем подавать внесок на карту,и возник вопрос,на какую карту?.Читал, что если ребенок родился здесь в Польше в тот момент когда кто то из родителей был в Польше на карте временного побыта,то ребенок может рассчитывать на карту сталего побыта.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
45 minutes ago, dneprodum said:

Спустя четыре месяца после рождения дочки,наконец—то получили украинский паспорт.На следующей неделе пойдем подавать внесок на карту,и возник вопрос,на какую карту?.Читал, что если ребенок родился здесь в Польше в тот момент когда кто то из родителей был в Польше на карте временного побыта,то ребенок может рассчитывать на карту сталего побыта.

Может, но не раньше чем родитель получит сталый побыт или карту резидента. А так - часовый по воссоединению.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А как же это? 

Komu i na jaki okres może zostać udzielone

Cudzoziemcowi, będącemu dzieckiem cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt stały lub zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego UE pozostającemu pod jego władzą rodzicielską:
a) urodzonemu po udzieleniu temu cudzoziemcowi zezwolenia na pobyt stały lub zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego UE, lub
b) urodzonemu w okresie ważności zezwolenia na pobyt czasowy udzielonego temu cudzoziemcowi lub w okresie pobytu tego cudzoziemca na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie zgody na pobyt ze względów humanitarnych lub zgody na pobyt tolerowany albo w związku z nadaniem mu statusu uchodźcy lub udzieleniem ochrony uzupełniającej

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Читайте эту статью до пунктов, можете ещё пункт б прочитать для полного понимания. Если есть сложности с переводом Гугл переводчик в помощь

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 hours ago, dneprodum said:

А как же это?

а вот так: Cudzoziemcowi, będącemu dzieckiem cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt stały lub zezwolenia na pobyt rezydenta długoterminowego UE pozostającemu pod jego władzą rodzicielską:
 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Друзья, кто недавно проходил процедуру по легализации новорожденного, подскажите пожалуйста:

1) Делали ли доверенность от супруги в украинское консульство на подачу и получение документов мужем? Чтобы не ездить туда всей семьей. Нужно ли переводить доверенность на украинский или достаточно польской?

2) Если кто-то в Варшаве подавал документы на карту побыту, записывались ли заранее в ужонд?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отвечу сам себе:

1) доверенность не сделали - ходили семьей

2) подавать на карту будем через канцилярию

Ну и немного деталей и практической информации из недавнего собственного опыта (актуально для Варшавы). Позднее пост дополню - если его можно как-то закрепить - прошу модераторов сделать.

 

1) Urząd Stanu Cywilnego:

Идем в тот, который укажут в роддоме. Можно идти одному родителю. В наш ужонд (Варшава, Мокотув) требовали заранее записываться по телефону.Нужны: паспорта родителей, карты побыту, свидетельство о браке, присяжный перевод (обязательно оригинал). 

Выдали: короткое свидетельство о рождении (odpis skrócony aktu urodzenia), песель. За 33 злотых выдали полное свидетельство о рождении (odpis zupełny aktu urodzenia). Больше ничего не выдали (ни подарков тебе, ни мельдунка)

 

2) Делаем присяжный перевод полного СОР (odpis zupełny aktu urodzenia).

 

3) Просим работодателя внести ребенка в ЗУС

 

4) В 6 дней сходили в поликлинику, встали на учет.

 

5) В 9 дней приходила домой акушерка, что-то еще заполняла.

 

6) Идем в консульство Украины для получения справки о гражданстве. Можно идти одному родителю, но мы пошли всей толпой, это значительно ускорило процесс. Итак, у консульства пробираемся через толпу мужиков на улице и попадаем в душную комнатку 3х4 с тремя окошками и еще одной толпой. Наличие коляски и потенциально кричащего малыша позволяет пройти без очереди. Из документов надо:

- Паспорт одного родителя и копия первой страницы

- Полное свидетельство о рождении (odpis zupełny aktu urodzenia) и копия

- Присяжный перевод свидетельства о рождении и его копия

- Заявление - выдали бланк в окошке, заполнили на месте

Копии забирают, оригиналы возвращают. Справка делается 4 рабочих дня, без нее на паспорт документы подать нельзя.

 

7) Через 4 рабочих дня идем опять в консульство Украины для подачи на паспорт. Снова пошли всей семьей для ускорения процесса. Пробираемся с коляской через толпу снаружи и внутри, номерок не берем, идем сразу в первое освободившееся окошко - говорим что мы с малышом. Из документов:

- Паспорта родителей и копия первой страницы

- Карты побыту родителей и копии

- Мельдунек мамы (без перевода) и копия

- Полное свидетельство о рождении (odpis zupełny aktu urodzenia) и копия

- Присяжный перевод свидетельства о рождении и его копия

- Справка о гражданстве - она у них уже есть, говорите что подавали 4 дня назад, они найдут.

- Фото 10х15 с лицом ребенка (делали сами дома, обработали в фотошопе, распечатали в Россманне). Маленькие фотокарточки не нужны.

Копии забирают, оригиналы отдают. Дают два заявления и платежку на 150 злотых. Идем в ближайшее отделение почту платить, пока ждем в очереди - заполняем заявления от каждого из родителей. Платим - повторяем процедуру с входом в комнатку консульства с коляской и подходом в окошко без очереди. Отдаем заявления и квитанцию, сотрудник напечатает еще пару бумаг - подписываем. Потом дают номер, по которому можно проверить статус паспорта.

Стоит отметить, что несмотря на нечеловеческие условия в консульстве, сотрудники предельно внимательны и вежливы.

 

Теперь ждем готовности паспорта и подаемся на карту. Из запланированного еще подача на Rodzina 500.

  • Понравилось 3

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Подскажите, как быстро можно получить акт уродзэня зупэуны в Варшаве. Надо максимально быстро! 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если захотите податься в Украине на помощь при рождении ребёнка, рожденного в РП, нужно позаботиться о нотариальном перевода СОРа с польского на украинский. 

При этом, присяжный перевод, сделанный в Польше (и который был вполне ок для консула) , в собезе не приняли, им нужна только печать украинского нотариуса. Это не все. Укр нотариус не захочет заверять перевод, который сделан переводчиком, с которым он не работает. Короче, тот ещё квест:) 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Анюта90 сказал:

Если захотите податься в Украине на помощь при рождении ребёнка, рожденного в РП, нужно позаботиться о нотариальном перевода СОРа с польского на украинский. 

При этом, присяжный перевод, сделанный в Польше (и который был вполне ок для консула) , в собезе не приняли, им нужна только печать украинского нотариуса. Это не все. Укр нотариус не захочет заверять перевод, который сделан переводчиком, с которым он не работает. Короче, тот ещё квест:) 

"Проблема" надумана. Есть масса бюро, которые делают нотариально заверенные переводы - заранее им отправляете документы для перевода (чтобы не терять время после приезда), по приезду приходите с оригиналами и забираете переводы.

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
On Sat Dec 29 2018 at 4:03 PM, Zenia said:

Подскажите, как быстро можно получить акт уродзэня зупэуны в Варшаве. Надо максимально быстро! 

Обратиться в USC.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 31.12.2018 в 08:51, Анюта90 сказал:

Укр нотариус не захочет заверять перевод, который сделан переводчиком, с которым он не работает.

Все правильно, нотариус берет на себя ответственность и не можете заверять переводы неизвестных ему лиц. Нотариально заверенный перевод можно получить только от переводчика который работает вместе с нотариусом или предоставит ему все необходимые документы. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Добрый вечер,нужен совет знающих.У знакомого,жена забеременела,сейчас на 5—й неделе беременности,узнав об этом её работодатель уволил.Работала она через польское агентство по трудоустройству,плюс ещё на умове злецения.Но складки в ЗУС платились.Вопрос,неужели умова злецения никак не защищает беременных?Спасибо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К сожалению, не защищает.

Работодатель может расторгнуть договор на общих основаниях, не принимая во внимание беременность.

Сам договор автоматически не продлевается до дня родов, в отличии от умовы о праце.

https://www.praca.pl/poradniki/rynek-pracy/umowa-zlecenie-a-ciaza_pr-1821.html

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти

×